Tu es née au Vietnam, et j'ai grandi en ville, et même s'il n'en parle jamais, ton père a grandi dans une ferme. | Open Subtitles | ،كما تعلمين، أنتِ ولدت في الفيتنام ،وأنا كبرت في المدينة ،وبالرغم من أنه لا يتحدث عن ذلك أبداً |
Tu es née au Vietnam, et j'ai grandi en ville, et même s'il n'en parle jamais, ton père a grandi dans une ferme. | Open Subtitles | ،كما تعلمين، أنتِ ولدت في الفيتنام ،وأنا كبرت في المدينة ،وبالرغم من أنه لا يتحدث عن ذلك أبداً |
Nous n'avons normalisé les relations diplomatiques avec un Vietnam unifié qu'au milieu des années 90. | Open Subtitles | لم نطبع العلاقات الدبلوماسية مع الفيتنام الموحدة حتى منتصف التسعينيات |
C'est exactement comme moi et ma fiancée, sauf pour la partie sur le Vietnam. | Open Subtitles | ذلك بالضبط مثلي أنا و خطيبي ماعدا جزء الفيتنام |
Si je reste ici ils vont m'envoyer au Vietnam ou alors ils vont me mettre en prison. | Open Subtitles | لو بقيت هنا سوف يرحلوني بالسفينة الي الفيتنام أو يحبسونني في السجن |
Moi, William Herman, je me suis opposé à la guerre du Vietnam, en raison de mes principes moraux. | Open Subtitles | أنا , ويليام هيرمان, رفضت حرب الفيتنام بسبب مبادئي الأخلاقية |
Une mère ferait-elle du tourisme sexuel au Vietnam ? | Open Subtitles | هل تقوم الأم بسياحة جنسية في الفيتنام خلال الرّبيع؟ |
On a aussi un ex-pilote d'hélico du Vietnam. | Open Subtitles | و لدينا أحد أفضل طياري المروحيات في الفيتنام |
Il y avait eu la Chine, l'Union soviétique et le Traité de paix au Vietnam. | Open Subtitles | لقد كانت الصين ، الإتحاد السوفياتي التسوية السلمية في الفيتنام |
C'est étrange, car je m'attendais à des questions sur le Vietnam. | Open Subtitles | .أتعلم، إنه غريب أيضًا لأنّي كنتُ أتوقع أسئلةً عن الفيتنام |
J'aurais pu retirer les troupes du Vietnam plus tôt et ce faisant, j'aurais probablement gagné un prix scandinave pour la paix. | Open Subtitles | ،كان يمكنني إخراج الجند من الفيتنام مبكرًا وكان من الممكن أن أفوز ببعض جوائز السلام الإسكندنافية في صفقة ما |
On pourrait même dire que j'ai été la dernière victime de la guerre du Vietnam. | Open Subtitles | ألم تَرَ أبدًا بأني كنت آخر ضحايا حرب الفيتنام |
S'il s'en tire ainsi pour le Vietnam, imagine ce que ce sera avec ses vraies réussites. | Open Subtitles | نعم ، وماذا بذلك؟ إن كان تمكن من ،هزيمته بمسألة الفيتنام فتخيل ماذا سيفعل بانجازاته الحقيقية |
En fait, il était du Vietnam du Sud. | Open Subtitles | في الواقع، كان سفير الفيتنام الجنوبية |
Une manifestation à Washington. "Arrêtons la guerre au Vietnam." | Open Subtitles | هناك إجتماع في "واشينغتون" لإيقاف الحرب في "الفيتنام" |
Et puis il alla au Vietnam et mourut. | Open Subtitles | و عندها ذهب إلى الفيتنام و توفي |
J'espère d'ailleurs que vous venez du Vietnam. | Open Subtitles | .وأنا أقول ذلك، آمل أنكِ من الفيتنام |
Vous étiez dans les paras au Vietnam, non ? | Open Subtitles | هل كنت جندي مظليّ في حرب "الفيتنام"؟ ما المشكلة؟ |
J'espère d'ailleurs que vous venez du Vietnam. | Open Subtitles | .وأنا أقول ذلك، آمل أنكِ من الفيتنام |
M. le président, avant d'être élu, vous promettiez la paix, mais dès que vous êtes entré à la Maison-Blanche, les États-Unis se sont impliqués encore plus au Vietnam, et la guerre s'est prolongée, | Open Subtitles | ،سيادة الرئيس .جئتَ إلى مكتب الرئاسة راجيًا السّلم لكن ما إن دخلتَ إلى البيت الأبيض حتى تورطت الولايات المتحدة في الفيتنام بعمق والحربُ إمتدت |