Certains membres ont signalé qu'il existait d'autres centres de formation qui pourraient figurer dans cet inventaire. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى أنه توجد مراكز تدريب إضافية تستوفي شروط الأهلية لإدراجها في القائمة الحصرية. |
Cet inventaire est régulièrement réexaminé et mis à jour. | UN | ويجب استعراض وتحديث القائمة الحصرية بصورة منتظمة. |
Cet inventaire est régulièrement réexaminé et mis à jour. | UN | ويجب استعراض وتحديث القائمة الحصرية بصورة منتظمة. |
Cet inventaire est régulièrement étudié et mis à jour. | UN | ويجب استعراض وتحديث القائمة الحصرية بصورة منتظمة. |
L'inventaire sera actualisé au fur et à mesure que le domaine de partenariat dispose d'informations supplémentaires concernant de nouveaux projets dans ce domaine. | UN | وستستكمل القائمة الحصرية تبعاً للمعلومات الإضافية عن المشاريع ذات الصلة التي ستتوفر لمجال الشراكة. |
EINECS inventaire européen des substances commerciales existantes EPI | UN | القائمة الحصرية الأوروبية للمواد التجارية القائمة |
inventaire européen des produits chimiques commercialisés | UN | القائمة الحصرية الأوروبية للمواد التجارية القائمة |
inventaire européen des produits chimiques commercialisés | UN | القائمة الحصرية الأوروبية للمواد التجارية القائمة |
inventaire européen des substances chimiques commerciales existantes | UN | القائمة الحصرية الأوروبية للمواد التجارية القائمة |
10. Examen de l'inventaire préliminaire des possibilités et moyens disponibles pour renforcer les capacités aux fins des évaluations. | UN | 10 - النظر في القائمة الحصرية الأوّلية بالفرص المتاحة والترتيبات المتخذة لبناء القدرات اللازمة لأغراض التقييمات. |
Rapport sur l'inventaire préliminaire des capacités | UN | تقرير عن القائمة الحصرية الأولية لبناء القدرات اللازمة للتقييمات |
Rapport sur l'inventaire préliminaire des capacités à renforcer pour réaliser l'évaluation et des types | UN | تقرير عن القائمة الحصرية الأوّلية لبناء القدرات اللازمة من أجل تقييمات ونوعيات الخبراء اللازمين لحلقات العمل |
Il a été convenu que les membres du Comité auraient la possibilité d'apporter des informations pour l'inventaire final. | UN | وتم الاتفاق على أن تتاح لأعضاء اللجنة فرصة لتقديم إسهامات نهائية في القائمة الحصرية. |
Tenir à jour l'inventaire des communautés de praticiens existantes et prévues; | UN | ● مواصلة استكمال القائمة الحصرية بدوائر الممارسة المنشأة والمزمعة |
EINECS inventaire européen des substances commerciales existantes EPI | UN | القائمة الحصرية الأوروبية للمواد التجارية القائمة |
inventaire européen des produits chimiques commercialisés EPP | UN | القائمة الحصرية الأوروبية للمواد التجارية القائمة |
inventaire européen des produits chimiques commercialisés | UN | القائمة الحصرية الأوروبية للمواد التجارية القائمة |
Ces documents font en outre l'inventaire des mesures actuelles de gestion des risques sur la base des informations soumises par les gouvernements, organisations non gouvernementales et organisations intergouvernementales. | UN | وتستند القائمة الحصرية إلى معلومات مقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية. |
L'inventaire américain sur les rejets toxiques ne contenait pas d'informations sur la production d'endrine parce que celle-ci ne fait pas partie des produits chimiques pour lesquels les fabricants doivent fournir des données. | UN | ولم يكن ثمة معلومات متاحة عن إنتاج الإندرين من " القائمة الحصرية لإطلاق المواد السمية في الولايات المتحدة " لأن الإندرين ليس أحد المواد الكيميائية التي يطالب منتجوها بالإبلاغ عنها. |
Cet inventaire contient des données relatives aux rejets pour 2000-2004. | UN | وتحتوي القائمة الحصرية على بيانات عن الإطلاقات للفترة 2000- 2004. |