"القافز" - Translation from Arabic to French

    • Jumper
        
    • sauteur
        
    • saut
        
    • qui plonge
        
    Même occulté, si le Jumper fait le moindre bruit, ils vont le localiser et nous détruire en plein ciel. Open Subtitles عمل اخفاء , إذا اندفع القافز بقدر الدفع كثيرا, سيحددوا موقعنا ويفجرونا من السماء.
    Tu devras faire un pont aérien et mettre les autres dans le Jumper. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تجعله يعمل بواسطه الطيران، وتَحْصلُ على كُلّ شخص آخرِ في القافز
    Oui, en connectant les cristaux de contrôle des FAR à l'occulteur du Jumper. Open Subtitles نعم، بتوصيل دعامات بلورِه السيطرةِ بمولّدِ تَغْطية القافز
    Heureusement pour nous, de nombreuses personnes ont enregistré le sauteur. Open Subtitles لحسن حظنا، العديد من الأشخاص قاموا بتصوير القافز اليوم.
    Vous pourrez me surveiller de plus près si on reste tous deux dans le Jumper. Open Subtitles سَتَكُونُ قادر على مُرَاقَبَتي إذا بْقى كلانا هنا في القافز
    Je suis pas sûr de leur nombre. Guère plus, ils étaient dans un Jumper. Open Subtitles لست متأكّد كم مزيداً منهم هناك لا بدّ أن تتناسب أعدادهم مع ذلك القافز
    Oui, c'est tombé avec le Jumper. Open Subtitles نعم , نعم , لقد توقف عندما قُطعت طاقة القافز
    Oui, je sais à propos du gène ancien requis pour piloter un Jumper. Open Subtitles نعم , أَعْرفُ كلّ شيء عن الجين القديم اللازم لتَشْغيل القافز
    Me faire croire au sabotage du Jumper n'aurait pas été suffisant ? Open Subtitles جَعْلتني أعتقد أن القافز تعطل فكان من شأنه ما يَكْفي لصرف الإنتباه
    Oui, mais le Jumper est beaucoup plus manoeuvrable que la Cité. Open Subtitles نعم, لكن القافز لديه قدرة على المناورات أكثر بكثيرَ مِنْ المدينة
    Très bien, tout le monde se replie au Jumper. Open Subtitles حسنا , الجميع يعود الى القافز.
    Écoutez, le fait est que si on veut désactiver la bu... le champ de force, on doit d'abord débrancher le Jumper. Open Subtitles انظر, المسألة هي ...أننا إذا أردنا تعطيل الصاعق مجال القوة , اذن , يجب علينا أولاً أن نُعطل الطاقة من القافز
    - Le Jumper qui est entré... il a envoyé une sorte d'onde paralysante. Open Subtitles ماذا حدث؟ ذلك القافز ...الذي جاء من خلال بعث نوع من الموجة الصاعقة ضربت الجميع
    Je retourne au Jumper nous installer pour la nuit. Vous venez ? Open Subtitles سأعود إلى القافز والإستعداد لليل
    - Ouais, prendre le Jumper, aller sur le continent, pique-niquer, s'allonger sous les étoiles ? Open Subtitles نعم , كما تعلمي نأخذ القافز إلى البر الرئيسي ...ربما نقوم بنزهة , وربما نتمدد تحت النجومِ؟
    Un appel pour toi sur la 3 à propos du base Jumper. Open Subtitles (توف) هناك اتصال على الخط 3 بخصوص القافز
    Allez au Jumper. Open Subtitles اذهبوا الى القافز
    Moi qui passais mon temps sur mon ballon sauteur. Open Subtitles ولقد كنت أقضي طوال اليوم مع بالوني القافز
    Les parents du sauteur sont en bas dans l'entrée. Open Subtitles والدي القافز قد وصلوا في الرواق
    Dr Chavez, Topher veut vous parler à propos de la procuration du sauteur et de son NPR. Open Subtitles د. (تشافيز) (توفر) يريد التحدث معك بخصوص الوكالة الطبية ووثيقة عد انقاذ بخصوص القافز
    C'est toi Brent Underjaw, le champion olympique de saut à la perche ? Open Subtitles أنت هو (برنت أندرجاو) القافز بالزانه الذي قد يشارك في الاولمبياد ؟
    Le tatouage du dauphin qui plonge. Open Subtitles أجل! وشم الدولفين القافز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more