"القتلِ" - Translation from Arabic to French

    • meurtre
        
    • crime
        
    • meurtres
        
    • criminelle
        
    • homicide
        
    Des témoins ont vu Tom à cette table avant et après l'heure du meurtre. Open Subtitles الشهود يَضِعونَ توم هافيلند في هذه المنضدةِ قَبلَ وَبَعد وقت القتلِ.
    Ça pourrait aussi vouloir dire qu'il était là pendant le meurtre. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يَعْني أيضاً بأنّه كَانَ هناك أثناء القتلِ.
    Aussi lentement qu'un détective du Mississippi qui enquêterait sur le meurtre d'un jeune homme noir. Open Subtitles أَتحرّكُ ببطئ مخبر ميسيسيبي لتَحرّي القتلِ رجل أسود شاب.
    Je suis un flic de la criminelle dans la capitale du crime. Open Subtitles أَنا شرطي من جرائم القتلِ في رأسمالِ قتلَ العالمِ
    Qui d'autre est derrière les autres meurtres ? Open Subtitles من مشاركـٌ أيضاً في جرائمِ القتلِ الأخرى؟ أجب على السؤال
    La seule femme de la criminelle qui travaille sur les vieux dossiers. Open Subtitles الأنثى الوحيدة في القتلِ الحالات الباردة العاملة.
    Il n'y a pas de prescription pour un meurtre. Open Subtitles حَسناً، ليس هناك قانون تقييداتِ على القتلِ.
    Celui qui a tué le mari. Quel genre de meurtre requiert un R.-V. préalable ? Open Subtitles الموافقة، لذا الذي نوع القتلِ يَتطلّبُ إجتماع متقدّمُ؟
    Si le meurtre était assez complexe et mystérieux... vous saviez que le maire me ferait venir. Open Subtitles إذا القتلِ كَانَ صعبَ بما فيه الكفاية وغامض بما فيه الكفاية، عَرفتَ رئيسَ البلدية يَجْلبُني في. هو حقيقيُ.
    Après vous avoir reconnue coupable de meurtre... la cour vous condamne à la peine capitale par injection. Open Subtitles جدناها مذنبة لجريمةِ القتلِ. حكمُت المحكمةِ عليها ان تحقن حتى الموت
    - D'après notre agent du commissariat 26, la police enquêterait sur un meurtre au Muséum d'histoire naturelle. Open Subtitles تقرير وكيلنا في الدائرة الإنتخابيةِ السادسة والعشرونِ تُراقبُ التقاريرُ التحقيق في القتلِ في متحفِ التأريخِ الطبيعيِ.
    On prétend vous avoir vu près des toilettes, au moment du meurtre. Open Subtitles الناس يَقُولونَ بأنّهم رَأوك في الحمّامِ حول وقتِ القتلِ.
    Le barman a dit que quelqu'un a vomi dans le stand une demi-heure avant le meurtre. Open Subtitles قالَ عاملُ البار شخص ما تَقيّأَ في الكشكِ a نِصْف الساعةِ قبل القتلِ.
    Mais je sais rien sur le meurtre dont vous parlez. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول هذا القتلِ أنت تَتحدّثُ عنه.
    Selon la rumeur, la reine aurait rejoint ses soeurs et empêché le meurtre. Open Subtitles الكلمة على الشارعِ ذلك الملكةِ عَملتْ بِجانب أخواتِها، الذي تَدخّلَ في القتلِ.
    Je dois vérifier mes notes pour la liste des inculpations, mais meurtre et enlèvement viennent à l'esprit. Open Subtitles سينبغي عليّ أن أتفقّد ملاحظاتي لقائمةِ التّهمِ، لكنّ جريمتا القتلِ والاختطاف هما أعلى القائمةِ.
    Nous avons fait le calcul, et pour chaque personne entrée dans l'appartement, elle est la seule qui aurait pu commettre ce meurtre. Open Subtitles فسّرنَا كُلّ شخص الذي يَدْخلُ تلك العِمارَة السَكنيةِ. هي الوحيدةُ من هو الذي يمكن أن يَرتكبُ هذا القتلِ من المعقول.
    Aucun des suspects n'a tenu l'arme du crime ? Open Subtitles لذا نحن لا نَستطيعُ وَضْع القتلِ السلاح في أيدي أمّا أحد مشتبهنا بهمِ؟
    Mais sans l'arme du crime, on peut pas prouver qu'ils l'ont tué. Open Subtitles لكن بدون القتلِ السلاح، نحن لا نَستطيعُ الإثْبات الذي أمّا منهم مايكل المقتول. حقّ.
    William Harding, vous êtes en état d'arrestation pour les meurtres de Helen Mitchell, Wayne Campbell, Open Subtitles أنت رهنُ الإعتقال يا " ويليام هاردينغ " :بتهمةِ القتلِ لكلٍ من # هيلين ميتشيل
    C'est un flic de la criminelle. Open Subtitles سيدي أنه من الــ دي. سي . شرطي جرائم القتلِ
    Deux victimes d'homicide survenu la nuit dernière. Open Subtitles زوج ضحايا القتلِ الذي جاءَ بالمرتبة الأخيرة الليلَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more