"القدرات المدنية في أعقاب" - Translation from Arabic to French

    • les moyens civils à mobiliser dans les
        
    • Moyens civils à mobiliser dans les situations
        
    • des capacités civiles au lendemain
        
    • moyens civils à la hauteur
        
    • Capacités civils à mobiliser dans les
        
    • moyens civils après
        
    • des moyens civils à mobiliser au lendemain
        
    Contribution a été fournie au rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postconflictuelles. UN إسهام قُدم لغرض إعداد تقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postconflictuelles UN تقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postconflictuelles UN القدرات المدنية في أعقاب النـزاعات تقرير الأمين العام
    On trouvera exposée à la section II ci-dessous son opinion d'ensemble sur les propositions du Secrétaire général en matière de Moyens civils à mobiliser dans les situations postconflictuelles. UN وفي الفرع الثاني، تقدم اللجنة آراء عامة بشأن مقترحات الأمين العام لتلبية احتياجات القدرات المدنية في أعقاب النزاع.
    En ce qui concerne la consolidation de la paix, le processus de renforcement des capacités civiles au lendemain d'un conflit devrait être inclusif, coopératif et sous responsabilité nationale. UN وفيما يتعلق ببناء السلام، ينبغي أن تكون عملية تنمية القدرات المدنية في أعقاب النزاعات عملية شاملة وتعاونية ومملوكة وطنيا.
    Le Bureau ne fait qu'examiner l'inscription de ce point à l'ordre du jour et n'a pas pour tâche de rendre compte au Secrétaire général des moyens civils à la hauteur de situations postconflictuelles. UN فاللجنة لا تفعل الآن سوى مناقشة إدراج هذا البند في جدول الأعمال، ولا تناقش تقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات.
    Réunion d'information sur le thème " Capacités civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit " (avec la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions) (organisée par l'Équipe sur les capacités civiles du Département de l'appui aux missions) UN إحاطة بشأن " القدرات المدنية في أعقاب النزاعات " (تقدمها وكيلة الأمين العام للدعم الميداني) (ينظمها فريق القدرات المدنية، إدارة الدعم الميداني)
    les moyens civils à mobiliser dans les situations postconflictuelles UN القدرات المدنية في أعقاب النـزاعات
    À cet égard, il prend acte du rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit (A/66/311-S/2011/527). UN وهي تحيط علما في هذا الصدد بتقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات (A/66/311-S/2011/527).
    Le Comité consultatif rappelle que le Secrétaire général a publié un rapport sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit (A/66/311-S/2011/527). UN 282 - وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام أصدر تقريرا عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات (A/66/311-S/2011/527).
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit (A/66/311-S/2011/527) UN تقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات (A/66/311-S/2011/527)
    Pour commencer, je tiens à remercier le Secrétaire général de son rapport sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit (A/66/311). UN كما أود البدء بشكر الأمين العام على تقريره عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات (A/66/311).
    Le Royaume-Uni se félicite vivement du récent rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit (A/66/311). UN ترحب المملكة المتحدة بحرارة بالتقرير الأخير للأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النـزاع (A/66/311).
    La Suisse salue le rapport établi par le Secrétaire général sur les < < Moyens civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit > > (A/66/311). UN ترحب سويسرا بتقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب الصراعات (A/66/311).
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postconflictuelles UN تقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات()
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postconflictuelles UN تقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات(
    Au titre de l'accent mis sur l'appui au renforcement des capacités nationales, le Comité a poursuivi son examen des capacités civiles au lendemain d'un conflit. UN 8 - في إطار التركيز على دعم تنمية القدرات الوطنية، واصلت اللجنة التنظيمية مشاركتها في استعراض القدرات المدنية في أعقاب النزاع.
    La Fédération de Russie estime que la question des moyens civils à la hauteur des situations conflictuelles est concrète et assez complexe et ne peut être examinée en séance plénière sans avoir d'abord fait l'objet de débats dans les comités pertinents. UN فالاتحاد الروسي يرى أن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات مسألة ملموسة، بل معقدة، ولا يمكن النظر فيها في جلسة عامة قبل أن تنظر فيها اللجان المعنية.
    Réunion d'information sur le thème " Capacités civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit " (avec la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions) (organisée par l'Équipe sur les capacités civiles du Département de l'appui aux missions) UN إحاطة بشأن " القدرات المدنية في أعقاب النزاعات " (تقدمها وكيلة الأمين العام للدعم الميداني) (ينظمها فريق القدرات المدنية، إدارة الدعم الميداني)
    En mars 2012, le Gouvernement indonésien, en partenariat avec la Norvège et avec l'aide de l'équipe des moyens civils des Nations Unies a tenu la première consultation régionale sur le renforcement des partenariats relatifs aux moyens civils après un conflit. UN وفي آذار/مارس 2012، عقدت حكومة بلده، بالشراكة مع النرويج، وبدعم من فريق القدرات المدنية التابع للأمم المتحدة، أول مشاورة إقليمية بشأن تعزيز الشراكة من أجل القدرات المدنية في أعقاب النزاعات.
    Conduite de l'examen des moyens civils à mobiliser au lendemain d'un conflit UN تنفيذ استعراض القدرات المدنية في أعقاب النزاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more