Contribution a été fournie au rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postconflictuelles. | UN | إسهام قُدم لغرض إعداد تقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات |
Rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postconflictuelles | UN | تقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات |
Rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postconflictuelles | UN | القدرات المدنية في أعقاب النـزاعات تقرير الأمين العام |
On trouvera exposée à la section II ci-dessous son opinion d'ensemble sur les propositions du Secrétaire général en matière de Moyens civils à mobiliser dans les situations postconflictuelles. | UN | وفي الفرع الثاني، تقدم اللجنة آراء عامة بشأن مقترحات الأمين العام لتلبية احتياجات القدرات المدنية في أعقاب النزاع. |
En ce qui concerne la consolidation de la paix, le processus de renforcement des capacités civiles au lendemain d'un conflit devrait être inclusif, coopératif et sous responsabilité nationale. | UN | وفيما يتعلق ببناء السلام، ينبغي أن تكون عملية تنمية القدرات المدنية في أعقاب النزاعات عملية شاملة وتعاونية ومملوكة وطنيا. |
Le Bureau ne fait qu'examiner l'inscription de ce point à l'ordre du jour et n'a pas pour tâche de rendre compte au Secrétaire général des moyens civils à la hauteur de situations postconflictuelles. | UN | فاللجنة لا تفعل الآن سوى مناقشة إدراج هذا البند في جدول الأعمال، ولا تناقش تقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات. |
Réunion d'information sur le thème " Capacités civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit " (avec la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions) (organisée par l'Équipe sur les capacités civiles du Département de l'appui aux missions) | UN | إحاطة بشأن " القدرات المدنية في أعقاب النزاعات " (تقدمها وكيلة الأمين العام للدعم الميداني) (ينظمها فريق القدرات المدنية، إدارة الدعم الميداني) |
les moyens civils à mobiliser dans les situations postconflictuelles | UN | القدرات المدنية في أعقاب النـزاعات |
À cet égard, il prend acte du rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit (A/66/311-S/2011/527). | UN | وهي تحيط علما في هذا الصدد بتقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات (A/66/311-S/2011/527). |
Le Comité consultatif rappelle que le Secrétaire général a publié un rapport sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit (A/66/311-S/2011/527). | UN | 282 - وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام أصدر تقريرا عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات (A/66/311-S/2011/527). |
Rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit (A/66/311-S/2011/527) | UN | تقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات (A/66/311-S/2011/527) |
Pour commencer, je tiens à remercier le Secrétaire général de son rapport sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit (A/66/311). | UN | كما أود البدء بشكر الأمين العام على تقريره عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات (A/66/311). |
Le Royaume-Uni se félicite vivement du récent rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit (A/66/311). | UN | ترحب المملكة المتحدة بحرارة بالتقرير الأخير للأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النـزاع (A/66/311). |
La Suisse salue le rapport établi par le Secrétaire général sur les < < Moyens civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit > > (A/66/311). | UN | ترحب سويسرا بتقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب الصراعات (A/66/311). |
Rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postconflictuelles | UN | تقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات() |
Rapport du Secrétaire général sur les moyens civils à mobiliser dans les situations postconflictuelles | UN | تقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات( |
Au titre de l'accent mis sur l'appui au renforcement des capacités nationales, le Comité a poursuivi son examen des capacités civiles au lendemain d'un conflit. | UN | 8 - في إطار التركيز على دعم تنمية القدرات الوطنية، واصلت اللجنة التنظيمية مشاركتها في استعراض القدرات المدنية في أعقاب النزاع. |
La Fédération de Russie estime que la question des moyens civils à la hauteur des situations conflictuelles est concrète et assez complexe et ne peut être examinée en séance plénière sans avoir d'abord fait l'objet de débats dans les comités pertinents. | UN | فالاتحاد الروسي يرى أن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات مسألة ملموسة، بل معقدة، ولا يمكن النظر فيها في جلسة عامة قبل أن تنظر فيها اللجان المعنية. |
Réunion d'information sur le thème " Capacités civils à mobiliser dans les situations postérieures à un conflit " (avec la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions) (organisée par l'Équipe sur les capacités civiles du Département de l'appui aux missions) | UN | إحاطة بشأن " القدرات المدنية في أعقاب النزاعات " (تقدمها وكيلة الأمين العام للدعم الميداني) (ينظمها فريق القدرات المدنية، إدارة الدعم الميداني) |
En mars 2012, le Gouvernement indonésien, en partenariat avec la Norvège et avec l'aide de l'équipe des moyens civils des Nations Unies a tenu la première consultation régionale sur le renforcement des partenariats relatifs aux moyens civils après un conflit. | UN | وفي آذار/مارس 2012، عقدت حكومة بلده، بالشراكة مع النرويج، وبدعم من فريق القدرات المدنية التابع للأمم المتحدة، أول مشاورة إقليمية بشأن تعزيز الشراكة من أجل القدرات المدنية في أعقاب النزاعات. |
Conduite de l'examen des moyens civils à mobiliser au lendemain d'un conflit | UN | تنفيذ استعراض القدرات المدنية في أعقاب النزاع |