"القدوم إلى هنا" - Translation from Arabic to French

    • venir ici
        
    • de venir
        
    Vous pensez pouvoir venir ici, prendre ce que vous voulez ? Open Subtitles تعتقدون أنّكم تستطيعون القدوم إلى هنا وأخذ ما تريدونه؟
    Je ne comprends pas pourquoi diable quelqu'un aurait envie de venir ici de toute façon? Open Subtitles لا يمكنني الاستمرار، لمَ يريد أحد القدوم إلى هنا على أية حال
    Tu ne peux pas venir ici et avoir de l'argent gratuitement. Open Subtitles لايمكنكِ القدوم إلى هنا والحصول على ماتريدين بدون مقابل
    Non, non, tu ne peux pas venir ici aujourd'hui. Open Subtitles ماذا؟ لا، لا، لا يمكنكِ القدوم إلى هنا اليوم
    Tu as le cran de me virer puis de venir ici et m'accuser de briser le secret avocat - client ? Open Subtitles لديك الجرأة لطردي ومن ثم القدوم إلى هنا وإتهامي بخرق سريّة الموكّل ومحاميه؟
    Tu réalises que c'est scandaleux, venir ici et m'accuser de mentir, de travailler avec Frankie Vargas pour se présenter à la présidence ? Open Subtitles هل تدركين ما مدى كون هذا مخز القدوم إلى هنا واتهامي بالكذب بالعمل مع فرانكي فارغوس لإدارة الرئاسة ؟
    Mais vous devez me croire quand je vous dis que vous ne pouvez pas venir ici maintenant. Open Subtitles ولكن عليكٍ تصديقى عندما اُخبرك أنكٍ لا تستطيعى القدوم إلى هنا الآن
    J'ai été forcé à venir ici. Mais je l'aime bien. Open Subtitles أنا كنت مٌجبر على القدوم إلى هنا و لكنها تعجبني
    C'est ça. venir ici comme débutant, la meilleure façon de manger chaud. Open Subtitles هذا صحيح، القدوم إلى هنا دون معرفة شيء، ذلك ما يجعلك تتأذى أيّها الأحمق.
    Comment osez-vous venir ici avec vos habits pas chers et votre coupe de cheveux moche ? Open Subtitles كيف تجروئين على القدوم إلى هنا ببدلتك الرخيصة وقصة شعرك السخيفة
    Vous pouvez venir ici et lire ? Open Subtitles أتمانعين القدوم إلى هنا و القراءة مع صديقك ؟
    Vous aviez dit que je pouvais venir ici si j'en avais besoin. Open Subtitles قلت أنه بإمكاني القدوم إلى هنا متى ما كنت بحاجة لذلك.
    Tu peux venir ici et rester avec ta maman ? Open Subtitles أيمكنك القدوم إلى هنا من فضلك وتجلسين مع أمك؟
    Ça m'a surpris que quelqu'un comme vous demande à venir ici. Open Subtitles أتعلم، لقد تفاجأت بأن رجلٌ مثلك وافق على القدوم إلى هنا
    Quinn, tu peux venir ici, s'il te plaît ? Open Subtitles كوين ، هل تستطيعين القدوم إلى هنا أرجوك ؟
    Il fête habituellement Thanksginving à Washington, mais il y a deux nuits, il a décidé qu'il voulait venir ici. Open Subtitles في العادة يمضي عيد الشكر في العاصمة, لكن منذ ليلتين قرر أنه يريد القدوم إلى هنا.
    Je savais que j'avais perdu la boule en isolement, sauf que venir ici et ne rien savoir, mais penser... Open Subtitles أعلم أنني كنت مجنونه قليلاً في السجن لكن القدوم إلى هنا بدون معرفة شيء مجرد التفكير فقط
    venir ici était une seconde chance de payer ma dette à l'humanité. Open Subtitles القدوم إلى هنا كان خياراً ثانياً لأدفع ديني للإنسانية
    Mais tu n'es préoccupé que par ton stupide restaurant, qui est la seule raison pour laquelle j'ai accepté de venir ici. Open Subtitles لكن كل ما تهتم به هو المطعم الغبي وهو سبب موافقتي على القدوم إلى هنا
    Comment peut-elle juste... Juste venir ici et attendre de moi que... Open Subtitles كيف تجرؤ على القدوم إلى هنا وتتوقع مني أن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more