22. A sa 5e séance, le 5 mars, le Comité préparatoire a adopté le projet de résolution suivant : | UN | ٢٢ - في الجلسة الخامسة، المعقودة في ٥ آذار/مارس، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع القرار التالي: |
La Commission des sociétés transnationales recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | ١ - توصي اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع القرار التالي: |
Recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
Le Président a proposé que la Commission adopte le projet de résolution ci-après : | UN | وقد اقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي: |
Recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution ci-après : | UN | يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
4. Recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | ٤ ـ توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي: |
Dans son rapport le Comité a recommandé l'adoption du projet de résolution suivant : | UN | وقد أوصت اللجنة في تقريرها باعتماد مشروع القرار التالي: |
Recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
Recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
Recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
Recommande à l'Assemblée générale l'adoption du projet de résolution suivant : | UN | يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
Il lui a également proposé d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | واقترح الرئيس على اللجنة اعتماد مشروع القرار التالي: |
Il lui a également proposé d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | واقترحت الرئيسة أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي: |
Elle lui a également proposé d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | وقد اقترحت الرئيسة على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي: |
Le Groupe de travail a décidé de recommander à l'Assemblée l'adoption du projet de résolution suivant : | UN | وقرر الفريق العامل التوصية بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي: |
Le Conseil économique et social décide de transmettre le projet de résolution ci-après à l'Assemblée générale : | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يقرر أن يحيل مشروع القرار التالي إلى الجمعية العامة: |
Le Comité préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution ci-après : | UN | توصي اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي: |
La Commission a décidé de faire une recommandation dans ce sens en adoptant la résolution ci-après : | UN | ووافقت اللجنة على التقدم بهذه التوصية، باعتمادها القرار التالي: |
Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : | UN | واقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة مشروع القرار التالي: |
Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : | UN | واقترح الرئيس مشروع القرار التالي لكي تعتمده اللجنة: |
Le Président a proposé, pour adoption par la Commission, le projet de résolution ci-après : | UN | واقترح الرئيس مشروع القرار التالي لكي تعتمده اللجنة: |
Le Comité consultatif recommande au Conseil des droits de l'homme d'envisager d'adopter la décision ci-après: | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية مجلس حقوق الإنسان بأن ينظر في اعتماد القرار التالي: |
À sa trente-cinquième session, la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a approuvé le projet de décision suivant, soumis à l'adoption du Conseil : | UN | اعتمدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في دورتها الخامسة والثلاثين، مشروع القرار التالي ليقوم المجلس بإقراره: |
IV. CONCLUSION 15. Au cas où il le jugerait souhaitable, le Conseil exécutif pourra prendre la décision suivante : | UN | ١٥ - ربما رغب المجلس التنفيذي في اعتماد القرار التالي نصه اذا رأى ذلك ملائما: |
Dans l'affaire German c. Barangan, il a été statué ce qui suit : | UN | وفي قضية جرمان ضد بارانغان، صدر القرار التالي: |
La Première Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter les projets de résolution suivants : | UN | 11 - توصي اللجنة الأولى الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |