"القرص المدمج" - Translation from Arabic to French

    • CD-ROM
        
    • CD
        
    • CDROM
        
    • DVD
        
    • le disque
        
    • du disque
        
    Les informations concernant le CD-ROM constituent une sous-catégorie des statistiques du commerce international dans la base de données Comtrade de l'ONU UN والمعلومات المسجلة على القرص المدمج هي فئة فرعية من إحصاءات التجارة الدولية في قاعدة الأمم المتحدة لبيانات التجارة
    Ce CD-ROM est disponible sous forme de document séparé et il est largement diffusé auprès de toutes les Parties. UN ويوجد القرص المدمج بوصفه منشوراً مستقلاً ويعمّم على نطاق واسع على جميع الأطراف.
    Ne fera l'objet que d'une publication électronique dans le CD-ROM de données détaillées de la révision de 2012 UN سيقصر نشره على نسخة إلكترونية تكون جزءا من القرص المدمج الثابت المحتوى المتعلق بالتنقيح 2012
    Un CD de musique a été produit et distribué au Brésil et à l'échelle internationale en 2004 et 2005. UN وقد أُعد القرص المدمج المحتوي على الموسيقى وبدأ توزيعه على نطاق البرازيل وعلى النطاق العالمي في عامي 2004 و 2005.
    Le papier utilisé se limite à l'inventaire du contenu du CD, qui ne fait généralement que quelques pages. UN ويقتصر استخدام الورق على قائمة محتويات القرص المدمج التي لا تتعدى في العادة صفحات قليلة.
    Pour chaque inventaire de GES à examiner, le CDROM contenait les informations ciaprès: UN وكان هذا القرص المدمج يتضمن المواد التالية بشأن كل قائمة من قوائم جرد غازات الدفيئة المقرر استعراضها:
    J'ai la gueule de bois, et j'ai perdu ce foutu DVD. Open Subtitles أعاني من أثر الثمالة وقد أضعت القرص المدمج اللعين
    Donne-moi le disque. Je vais procéder à une reconnaissance faciale. Open Subtitles إعطنى القرص المدمج, أريد إستخدامه كـ دليل _
    Le CD-ROM sera prêt fin 2002 et sera dès lors accessible sur Internet. UN ومن المقرر الانتهاء من إعداد هذا القرص المدمج المقروء في نهاية عام 2002، ويمكن عندئذ الحصول عليه عن طريق الإنترنت.
    En 1995, on a distribué un CD-ROM contenant l'ensemble des données figurant dans la base de données. UN وتم توزيع القرص المدمج في عام 1995 وتضمن جميع المعلومات الموجودة في قاعدة البيانات.
    Ce CD-ROM a depuis été mis à jour et son contenu a été publié dans le Rapport sur les femmes africaines pour 2000. B. Commission économique pour l'Europe UN وجرى منذئذ تحديث ذلك القرص المدمج وتحويله إلى منشور في إطار سلسلة التقارير المتعلقة بالمرأة الأفريقية لعام 2000.
    La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM. UN غير أن القرص المدمج لا يتضمن الخرائط الست الخاصة لمورفولوجيا ورواسب القاع في منطقة الاستكشاف المعنية الخاصة بالمنظمة.
    Le CD-ROM a été le principal élément de l'exposition de l'Institut, organisée lors de la session de la Commission. UN وكان هذا القرص المدمج هو أهم ما تضمنه معرض للمعهد نُظِّم أثناء دورة اللجنة.
    Version CD-ROM du SCN de 1993 UN نـص نظـام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ على القرص المدمج
    Source: Les indicateurs clés du marché du travail, base de données du BIT dont la cinquième édition est disponible sur CD-ROM. UN المصدر: القرص المدمج للطبعة الخامسة من المؤشرات الرئيسية لسوق العمل الصادرة عن منظمة العمل الدولية
    Le Gouvernement a également produit le premier CD-ROM contenant toutes les décisions et réglementations gouvernementales dans les langues officielles, dont des copies ont été distribuées aux différents ministères et municipalités. UN وقد جمعت الحكومة أيضا أول أقراص حاسوبية مدمجة تحتوي على جميع القرارات والأنظمة باللغات الرسمية. ووزعت نسخ من هذا القرص المدمج على الوزارات والبلديات.
    Page 2 du rapport, informations contenues sur le CD-ROM UN ص 2 من التقرير، وترد المعلومات في القرص المدمج
    Pages 3 et 5 du rapport, informations contenues sur le CD-ROM UN ص 3 و 5 من التقرير، وترد المعلومات في القرص المدمج
    Récupérer le chip, faire des CD, vendre aux ados. Open Subtitles احصل على الرقاقه اعملها على القرص المدمج وبعها على المراهقين
    Qu'est-il arrivé au super CD musique que j'ai arrangé pour toi ? Open Subtitles ماذا حدث لذلك القرص المدمج الذي نسخته لك ؟
    Le thème du disque compact s'inspirait de la tradition culturelle africaine où la musique est liée au thème de la tolérance et de paix. UN وقد استوحيت فكرة القرص المدمج من التراث الثقافي الأفريقي، الذي ترتبط فيه الموسيقى بفكرتي التسامح والسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more