"القسّ" - Translation from Arabic to French

    • Révérend
        
    • pasteur
        
    • Père
        
    • prêtre
        
    • Rev
        
    • divin
        
    • Prêcheur
        
    s'il vous plaît, veuillez accueillir votre nouveau pasteur adjoint, le très Révérend Elijah Hooper Open Subtitles رجاءً قابل مساعدك الجديد القسّ إليجا هوبير
    Je dois dire que c'est un honneur de vous rencontrer enfin, Révérend. Open Subtitles يجب أن أقول، أخيراً نلت شرف لقائك أيها القسّ.
    - Je dois parler à la famille du pasteur, leur faire reconsidérer leur déposition. Open Subtitles يلزمنيّ بأن أتحدثَ إلى عائلةِ القسّ, ,وأقنعهم بأن يعيدوا التفكير بإفادتِهم.
    Bonne chance avec ça, mon Père, au passage, dites-lui bonjour de ma part, ça fait un bail. Open Subtitles أجل، بالتوفيق في ذلك، أيها القسّ. وبينما أنت بخُضام الأمر، ألقِ التحيّة نيابةً عني، فقد مضى زمنٌ.
    C'est la confession et non le prêtre qui donne l'absolution. Open Subtitles .هذاهوالإعتراف،ليس القسّ. الذي يعطيك الغفران.
    Allez. Bonjour, Révérend. Wolf, tu as toujours cette fête d'anniversaire mercredi? Open Subtitles العصر، ايها القسّ يا ولف هل ما زلت ستقيم حفلة عيد ميلاد الأربعاء؟
    Dis au Révérend John de rester. Assure-toi qu'on ne le remarque pas et dis aux autres de partir. Open Subtitles اخبري القسّ جون كي يبقى تأكّدي من ان لا يلاحظ احد اي شيء ودعي الجميع يغادرون
    Le Révérend ne cautionnerait jamais un apéritif. Open Subtitles القسّ لن يصادق أبداً على شركة مشروبات كحولية
    Dites au Révérend que j'ai eu à faire avec ce pornographe. Open Subtitles ...أخبرْ القسّ ...بأنني تعاملت مع تاجر الدعارة هذا بنفسي
    Dis-nous, Révérend, qu'as-tu fait pour inspirer le cœur des hommes ? Open Subtitles أخبرنا أيها القسّ الصالح، ما الأفعال العظيمة التي قمت بها لتلهم قلوب الناس؟
    Un des gardes du corps du pasteur a trouvé une carte mémoire dans une enveloppe devant son domicile. La piste informatique ? Open Subtitles أحد حُراس القسّ وجد وحدة تخزين داخل ظرف على البوابة.
    Tu n'avais rendez-vous avec le pasteur Skip. Open Subtitles إعتقدت بأنّك ستكونين في إجتماع القسّ سكيب.
    Le pasteur a dit que cet enfant doit avoir un pére et une mére. Open Subtitles قال القسّ سكيب هذا من اجل الطفل لكي يكون له أمّ و أبّ.
    Le Père l'a bien décrit, la semaine dernière. Open Subtitles قال القسّ ذلك بشكل واضح الأسبوع الماضي
    Le Père dit toujours: "Hais le péché, aime le pécheur". Open Subtitles يقول القسّ دوماً "اكرهوا الذنب، أحبّوا المذنب"
    Les gens parlent, mais nul n'a vu les écrits du Père Jeffrey depuis des années. Open Subtitles يثرثر الناس، ولكن لم يرى أحد بالفعل القسّ (جيفري) يكتب منذ اعوام
    Puis le prêtre dit que la meilleure façon de rendre hommage aux défunts était de se concentrer sur ce qui était encore là et de continuer à vivre du mieux possible. Open Subtitles .. ثمّ قال القسّ .. أن أفضل طريقة لتكريم أولئك الأموات .. هو التركيز على الذكريات الجميلة
    Et toi et ton prêtre... vous allez m'aider dans cette tâche. Open Subtitles أما أنتِ و القسّ خاصّتكِ، فستساعداني بإنجاز ذلك.
    La personne en question s'est confessée, quoiqu'en termes circonspects, à Rome, lors de l'année sainte, mais je ne sais pas si le prêtre comprenait l'anglais. Open Subtitles الرّوح في السؤال اعترفت بالرغم من التعابير الحذِرة ، في روما في السنة المقدّسة رغم عدم تأكّدي إن كان القسّ قد استطاع فهم اللغة الإنجليزيّة
    On a trois morts par overdose par l'héroïne fourni par Rev. Open Subtitles نحن عندنا ثلاثة أو. دي. s تتبّع إلى هيروين القسّ الإنتقال.
    Ce qui est actuellement dans le cyberespace n'a rien de divin. Open Subtitles ما هو موجود على الإنترنت الآن أقلّ مما مع القسّ
    Prêcheur a baptisé plein de gars, là-bas. Open Subtitles (بريشر) و القسّ قاما بتعميد الكثير من الرفاق هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more