"القشرة" - Translation from Arabic to French

    • croûte
        
    • cortex
        
    • encroûtements
        
    • pellicules
        
    • croûtes
        
    • Husk
        
    • peau
        
    • écorce
        
    • la coquille
        
    • crustaux
        
    • crustale
        
    • couche
        
    • de mie
        
    Elle disait que ça empêchait la croûte de se détremper de jus de fruit. Open Subtitles قالت بأنه يبقي القشرة من أن تصبح رطبة من حشوة الفاكهة
    La croûte sera passée dans 15 minutes, ce sera le manteau. Open Subtitles حسناً، سنكون فى القشرة خلال 15 دقيقة من الآن
    Le cortex orbitofrontal est bien voyant, car je pensais à toi. Open Subtitles إن القشرة الدماغية المدارية مضيئة لأنّي كنت أفكر فيكِ
    C'est une indication que le cortex visuel se fait stimuler. Open Subtitles هذه علامة على أن القشرة البصرية تم تحفيزها
    Leur préférence ira pour une teneur moyenne en cobalt d'au moins 0,8 % et une épaisseur moyenne des encroûtements au moins égale à 4 centimètres. UN ويفضل هؤلاء أن يكون متوسط الكوبالت 0.8 على الأقل وألا يقل متوسط سمك القشرة عن أربعة سنتيمترات.
    Je n'ai rien gagné depuis la publicité pour les pellicules. Open Subtitles لم احصل على عرض لائق منذ ان اديت اعلان القشرة
    On a détecté la présence de chrysotile et on a mesuré sa concentration dans l'eau, l'air et d'autres éléments de la croûte terrestre. UN ووجود الكريسوتيل وتركيزاته قيست في الماء والهواء والوحدات الأخرى ضمن القشرة.
    ∙ Les dorsales nées d'une activité tectonique ultérieure s'étant traduite par une surrection de la croûte océanique; UN ● ارتفاعات متطاولة تتكون بفعل النشاط التكتوني اللاحق سفر عن ارتفاع في القشرة المحيطية؛
    ∙ Les dorsales résultant d'un volcanisme lié au mouvement de la croûte au-dessus d'un point chaud. UN ● ارتفاعات متطاولة تتكون بفعل نشاط بركاني متصل بحركة القشرة اﻷرضية فوق بؤرة ساخنة.
    Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe. UN ويضع مخطط تصنيف القشرة الأرضية الأساس لمشروعية تخطيط سفح المنحدر القاري في المستقبل، بالنسبة للهياكل الموروفولوجية الرئيسية للقطاع الروسي.
    Le régime de vérification fournit une large panoplie de données sur la croûte terrestre, les mers et l'atmosphère. UN ويوفر نظام التحقق مجموعة شاملة من المعلومات بشأن القشرة الأرضية، والبحار والغلاف الجوي.
    leur cortex moteur, à la base du cou, est exposé. Open Subtitles القشرة الحركية لديهم مكشوفة جزئياً عند مؤخرة أعناقهم
    Dans cette expérience, le neuroscientifique concentrait toute l'énergie sur le cortex occipital des patients, leur permettant d'atteindre la recouverte presque totale de leur mémoire. Open Subtitles بهذه التجربة ركز عالم الأعصاب كل الطاقة على القشرة القذالية للمرضى، مما سمح لهم باستعادة كاملة للذاكرة تقريبًا
    Le cortex a un pic d'énergie. Open Subtitles يوجد إندفاع من الطاقة منبعث من القشرة الخارجية
    Le cortex frontal gère le contrôle de soi. Open Subtitles القشرة الجبهية المسؤولة عن التنظيم الذاتي
    Ce souvenir est dans ma tête, surement dans la partie exécutive du cortex pré-frontal. Open Subtitles هذه الذكرى بداخل عقلى على الأرجح فى جزء من القشرة قبل الجبهية تُعد كالسلطة التنفيذية المركزية فى الدماغ
    croûtes de ferromanganèse riches en cobalt UN القشرة الأرضية المحتوية على الحديد والمنغنيز والغنية بالكوبالت
    J'exploiterai les données de la NSA et la CIA, voir si je trouve quelqu'un avec d'autres infos sur la mission Husk. Open Subtitles دعني أبحث لدى وكالة الأمن القومي والاستخبارات المركزية ربما أجد شخصاً لديه بعض المعلومات عن عملية القشرة
    Dans le cas des bananes, oranges et arachides, l'essentiel des résidus se retrouvent dans la peau ou la coque. UN وعقب استخدام الترايكلورفون على نبات الموز والبرتقال والفول السوداني تركزت معظم مخلفات هذا المركب في القشرة.
    i) Surveillance continue par GPS des mouvements de l'écorce terrestre et prévision des séismes; UN ' 1` الرصد المستمر للنظام العالمي لتحديد المواقع فيما يتعلق بحركة القشرة الأرضية والتنبؤ بالزلازل؛
    Écoutant les médecins parler comment mon esprit n'avait pas fusionné avec la coquille, qu'ils avaient construit; Open Subtitles استمع للأطباء يتحدثون كيف أن دماغي لا يتوافق مع القشرة التي قاموا ببناءها.
    Les termes " masse terrestre " et " territoire terrestre " sont des termes neutres quant aux types crustaux au sens géologique. UN ومصطلحا " الكتلة البرية " و " اﻹقليم البري " هما مصطلحان محايدان فيما يتعلق بأنواع القشرة بالمعنى الجيولوجي.
    Application d'outils géodésiques à la surveillance de la déformation crustale en Iran UN تطبيق الأدوات الجيوديسية لرصد تشوه القشرة الأرضية في جمهورية إيران الإسلامية
    mais dans ce cas, vous devez juste couper la couche supérieure. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة، نحتاج الطبقة العليا من القشرة.
    Tiens. Beurre de cacahuète, confiture, pain de mie sans croûte. Open Subtitles هاك ياحبّيبتي الزبدة مخلوطة بالفستق و الجيلي , بدون القشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more