Elle disait que ça empêchait la croûte de se détremper de jus de fruit. | Open Subtitles | قالت بأنه يبقي القشرة من أن تصبح رطبة من حشوة الفاكهة |
La croûte sera passée dans 15 minutes, ce sera le manteau. | Open Subtitles | حسناً، سنكون فى القشرة خلال 15 دقيقة من الآن |
Le cortex orbitofrontal est bien voyant, car je pensais à toi. | Open Subtitles | إن القشرة الدماغية المدارية مضيئة لأنّي كنت أفكر فيكِ |
C'est une indication que le cortex visuel se fait stimuler. | Open Subtitles | هذه علامة على أن القشرة البصرية تم تحفيزها |
Leur préférence ira pour une teneur moyenne en cobalt d'au moins 0,8 % et une épaisseur moyenne des encroûtements au moins égale à 4 centimètres. | UN | ويفضل هؤلاء أن يكون متوسط الكوبالت 0.8 على الأقل وألا يقل متوسط سمك القشرة عن أربعة سنتيمترات. |
Je n'ai rien gagné depuis la publicité pour les pellicules. | Open Subtitles | لم احصل على عرض لائق منذ ان اديت اعلان القشرة |
On a détecté la présence de chrysotile et on a mesuré sa concentration dans l'eau, l'air et d'autres éléments de la croûte terrestre. | UN | ووجود الكريسوتيل وتركيزاته قيست في الماء والهواء والوحدات الأخرى ضمن القشرة. |
∙ Les dorsales nées d'une activité tectonique ultérieure s'étant traduite par une surrection de la croûte océanique; | UN | ● ارتفاعات متطاولة تتكون بفعل النشاط التكتوني اللاحق سفر عن ارتفاع في القشرة المحيطية؛ |
∙ Les dorsales résultant d'un volcanisme lié au mouvement de la croûte au-dessus d'un point chaud. | UN | ● ارتفاعات متطاولة تتكون بفعل نشاط بركاني متصل بحركة القشرة اﻷرضية فوق بؤرة ساخنة. |
Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe. | UN | ويضع مخطط تصنيف القشرة الأرضية الأساس لمشروعية تخطيط سفح المنحدر القاري في المستقبل، بالنسبة للهياكل الموروفولوجية الرئيسية للقطاع الروسي. |
Le régime de vérification fournit une large panoplie de données sur la croûte terrestre, les mers et l'atmosphère. | UN | ويوفر نظام التحقق مجموعة شاملة من المعلومات بشأن القشرة الأرضية، والبحار والغلاف الجوي. |
leur cortex moteur, à la base du cou, est exposé. | Open Subtitles | القشرة الحركية لديهم مكشوفة جزئياً عند مؤخرة أعناقهم |
Dans cette expérience, le neuroscientifique concentrait toute l'énergie sur le cortex occipital des patients, leur permettant d'atteindre la recouverte presque totale de leur mémoire. | Open Subtitles | بهذه التجربة ركز عالم الأعصاب كل الطاقة على القشرة القذالية للمرضى، مما سمح لهم باستعادة كاملة للذاكرة تقريبًا |
Le cortex a un pic d'énergie. | Open Subtitles | يوجد إندفاع من الطاقة منبعث من القشرة الخارجية |
Le cortex frontal gère le contrôle de soi. | Open Subtitles | القشرة الجبهية المسؤولة عن التنظيم الذاتي |
Ce souvenir est dans ma tête, surement dans la partie exécutive du cortex pré-frontal. | Open Subtitles | هذه الذكرى بداخل عقلى على الأرجح فى جزء من القشرة قبل الجبهية تُعد كالسلطة التنفيذية المركزية فى الدماغ |
croûtes de ferromanganèse riches en cobalt | UN | القشرة الأرضية المحتوية على الحديد والمنغنيز والغنية بالكوبالت |
J'exploiterai les données de la NSA et la CIA, voir si je trouve quelqu'un avec d'autres infos sur la mission Husk. | Open Subtitles | دعني أبحث لدى وكالة الأمن القومي والاستخبارات المركزية ربما أجد شخصاً لديه بعض المعلومات عن عملية القشرة |
Dans le cas des bananes, oranges et arachides, l'essentiel des résidus se retrouvent dans la peau ou la coque. | UN | وعقب استخدام الترايكلورفون على نبات الموز والبرتقال والفول السوداني تركزت معظم مخلفات هذا المركب في القشرة. |
i) Surveillance continue par GPS des mouvements de l'écorce terrestre et prévision des séismes; | UN | ' 1` الرصد المستمر للنظام العالمي لتحديد المواقع فيما يتعلق بحركة القشرة الأرضية والتنبؤ بالزلازل؛ |
Écoutant les médecins parler comment mon esprit n'avait pas fusionné avec la coquille, qu'ils avaient construit; | Open Subtitles | استمع للأطباء يتحدثون كيف أن دماغي لا يتوافق مع القشرة التي قاموا ببناءها. |
Les termes " masse terrestre " et " territoire terrestre " sont des termes neutres quant aux types crustaux au sens géologique. | UN | ومصطلحا " الكتلة البرية " و " اﻹقليم البري " هما مصطلحان محايدان فيما يتعلق بأنواع القشرة بالمعنى الجيولوجي. |
Application d'outils géodésiques à la surveillance de la déformation crustale en Iran | UN | تطبيق الأدوات الجيوديسية لرصد تشوه القشرة الأرضية في جمهورية إيران الإسلامية |
mais dans ce cas, vous devez juste couper la couche supérieure. | Open Subtitles | ولكن في هذه الحالة، نحتاج الطبقة العليا من القشرة. |
Tiens. Beurre de cacahuète, confiture, pain de mie sans croûte. | Open Subtitles | هاك ياحبّيبتي الزبدة مخلوطة بالفستق و الجيلي , بدون القشرة |