"القصبات" - Translation from Arabic to French

    • bronchite
        
    • bronchoscopie
        
    • barres
        
    • bronches
        
    • l'uranium
        
    • bronchospasme
        
    • bronchites
        
    • roseaux
        
    Les décès dus au cancer du sein ou du poumon et à la bronchite ont augmenté chez les Danoises. UN كما أن عدد النساء الدانمركيات اللاتي يتوفين بسبب سرطان الثدي أو سرطان الرئة وبسبب التهابات القصبات قد ارتفع أيضا.
    Des visites médicales régulières ont fait apparaître qu'il était atteint d'une bronchite chronique en phase de rémission. UN وبيّن الفحص الطبي الدوري أنه كان مصاباً بالتهاب القصبات المزمن في مرحلة التهدئة.
    Je ne veux pas entendre un murmure. J'ai une bronchite. Open Subtitles لذا لا أريد أن أسمع أي زقزقة منكم لديّ التهاب في القصبات
    Par contre, c'est la bronchoscopie qui m'inquiète. Open Subtitles لكنني سأقلق بشأن الخزعة من القصبات الهوائية
    Des hommes me pourchassent. Ils ont les barres que vous cherchez. Open Subtitles ثمة رجال يطاردوني لديهم القصبات النووية التي تبحثون عنها
    Oui, vous sentez les bronches et alors vous savez que vous êtes proche de l'hilum. Open Subtitles أجل، عليك أن تبحث عن القصبات وعندها ستعرف بأنك قريب من السرة.
    Sans doute ceux qui ont l'uranium. - On suit leurs traces ? Open Subtitles ونعتقد بأنهم الأشخاص المسيطرون على القصبات النووية
    Si vous avez mal interprété le bruit de sa respiration en disant léger au lieu de fort c'est un laryngospasme, pas un bronchospasme. Open Subtitles ربّما أخطأت بين أصوات التنفّس الخافتةِ والمرتفعة بين تشنّج القصبات وتشنّج الحنجرة
    Au pire, je pensais à une mauvaise bronchite. Open Subtitles ظننت أنه يعاني من التهاب شديد في القصبات على أسوأ تقدير
    Si la bronchite s'aggrave, ça tournera à la pneumonie. Open Subtitles إذا زاد التهاب القصبات الهوائية سيتحول إلى ذات الرئة
    Les principales causes de morbidité pour les enfants de 5 à 9 ans étaient les infections respiratoires aigues, les parasites intestinaux, la bronchite aigue, les diarrhées, l'infection des voies urinaires, les dermatoses, etc. UN وكانت الأسباب الرئيسية في الفئة العمرية من خمس إلى تسع سنوات، الإصابات الحادة للجهاز التنفسي، طفيليات الأمعاء، داء القصبات المزمن، الإسهال، التهابات القناة البولية، والأمراض الجلدية، إلخ.
    e) 35 % pour la bronchite chronique; UN )ﻫ( ازدادت حالات التهاب القصبات المزمن بنسبة ٣٥ في المائة؛
    Du 23 octobre 2012 au 22 novembre 2012 il a reçu un traitement contre la bronchite et la pneumonie et contre l'hépatite. UN وفي الفترة الممتدة من 23 تشرين الأول/أكتوبر حتى 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، عولج من التهاب القصبات - الالتهاب الرئوي والتهاب الكبد.
    J'ai pris le tour de garde de Rothman. Il a une grippe ou une bronchite. Open Subtitles سأنوب عن (روثمان)، لديه إنفلونزا، إلتهاب في القصبات أو ما شابه
    Une bronchoscopie créera un laryngospasme. Open Subtitles وإن حاولتِ تنظير القصبات فستحرّضينَ تشنّجاً حنجرياً
    Il a besoin d'une bronchoscopie. Open Subtitles يحتاج الى تنظير القصبات.
    Un Ukrainien de 61 ans. On pense qu'il sait où se trouvent les barres d'uranium. Open Subtitles الاَن، نعتقد بأنه يعلم موقع القصبات النووية الغير مؤمّنة
    Le taux comparatif de mortalité due au cancer des bronches et des poumons chez les hommes est passé de 73,7 à 91,8 pour 100 000 entre 1980 et 1990, atteignant 105,8 pour 100 000 en 1998. UN وبين 1980 و1990، ارتفع المعدل الموحد لإصابات سرطان القصبات والرئة من 73.7 إلى 91.8 لكل 000 100 نسمة من السكان، وبلغ 105.8 عام 1998.
    J'ai décidé de suspendre la livraison de l'uranium. Open Subtitles على أي حال، في ضوء ظهوره المفاجىء إني أوقف تسليم القصبات للوقت الراهن
    - Pas de bronchospasme. Open Subtitles صدمة تحسسية لا علامة على تشنّج القصبات
    Les sinusites, bronchites et conjonctivites n'ont rien d'amusant. Open Subtitles لا شيئ مضحك بشأن العدوى الجرثومة فهي تصيب التهاب القصبات أو ربما نفكر في باطن العين الزهري
    Des milliers d'oeufs s'accrochaient à ces roseaux. Open Subtitles آلاف البيض إستعملت للتعلّق إلى هذه القصبات -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more