"القصبة الهوائية" - Translation from Arabic to French

    • trachée
        
    • voies respiratoires
        
    • bronches
        
    • larynx
        
    • poumons
        
    • trachéotomie
        
    • provoquant l'étouffement
        
    Il a été poignardé, mais je présumerais que la cause de la mort du Capitaine Doblin est une asphyxie par écrasement de la trachée. Open Subtitles حسنا، وتم طعنه، ولكن أود أن نخلص أن الكابتن دوبلين ل سبب الوفاة كان الاختناق من القصبة الهوائية سحقهم.
    C'est l'air de votre trachée qui fuit dans votre peau. Open Subtitles إنها هواء يتهرب من القصبة الهوائية إلى الجلد
    Je vais faire un petit trou dans sa trachée ... Open Subtitles سوف أقوم بصنع فتحة صغيرة في القصبة الهوائية
    Elle a apporté une contribution de 1,5 million de dollars à la lutte contre d'autres maladies transmissibles, notamment le paludisme, la schistosomiase, la lèpre, l'onchocercose et les infections des voies respiratoires supérieures. UN وبلغت قيمة مساهمة المنظمة فيما يتعلق بمكافحة اﻷمراض المعدية اﻷخرى، بما في ذلك الملاريا، وداء المنشقات، والجذام، وداء الملتوية، والتهابات القصبة الهوائية العليا، ما مقداره ١,٥ مليون دولار.
    mon chauffeur a eu un problème de bronches. Open Subtitles سائقي جرت له حادثة أخرى في القصبة الهوائية
    Ouais, eh bien, il a commencé par lui coupé la trachée Open Subtitles اجل , حسنا قضى الوقت يراقب وينظر الى مكوينات القصبة الهوائية
    Pouls faible. La trachée appuie sur un coté. Open Subtitles ‫حسنًا، النبض ضعيف، ‫القصبة الهوائية مدفوعة إلى ناحية.
    M. Brewer a perdu beaucoup de sang due à la trachée coupée, sûrement un couteau dentelé à fine lame. Open Subtitles فقد السيد بروير كميه كبيره من الدم جراء قطع القصبة الهوائية على الأرجح بسكين مسننه ذات نصول رقيقه
    La prochaine chose que je vais te faire, c'est prendre ça et le presser contre ta trachée jusqu'à ce qu'elle craque. Open Subtitles والشيء التالي انا ذاهب الى القيام به للكم وأغتنم هذه واضغط عليه ضد الخاص القصبة الهوائية حتى يكسر.
    Vous tenez dans jusqu'à ce que vous sentez la vibration des anneaux de la trachée. Open Subtitles كنت عصا في حتى تشعر أنك اهتزاز من حلقات القصبة الهوائية.
    Je dois regarder la trachée dessous des cordes vocales. Open Subtitles أنا بحاجة الى ان ننظر في القصبة الهوائية تحت الحبال الصوتية.
    Ça demande beaucoup de force à un amateur pour écraser la trachée de quelqu'un en utilisant seulement trois doigts. Open Subtitles سوف يستغرق بعض القوة خطيرة بالنسبة للشخص العادي لسحق القصبة الهوائية شخص آخر فقط باستخدام ثلاثة أصابع.
    Mais il est probable qu'il y ait pu avoir des cicatrices dans la trachée. Open Subtitles ولكن بدا الامر وكأننا يمكن أن يكون هناك خدش على القصبة الهوائية
    Tu t'es fracturé la trachée. Open Subtitles هذا يعني أن القصبة الهوائية قد تعرضت للأذى
    Tu es incarcérée pour avoir poignardé un homme dans le métro 46 fois dans la trachée. Open Subtitles أنت في السجن لطعنك رجل في محطة القطار ستة وأربعون مرة في القصبة الهوائية
    Il a la trachée lacérée et ne pourra pas chanter au concours national. Open Subtitles ذلك الفتى مصاب بتمزق في القصبة الهوائية وغير قادر على الغناء في المباريات الوطنية.
    Selon l'IDMC, les enfants déplacés ont besoin de toute urgence d'un hébergement convenable, car ils ont été contraints de dormir dehors pendant la saison des pluies, malgré le risque qu'ils couraient de contracter le paludisme ou une infection des voies respiratoires supérieures. UN ووفقاً للمركز، فإن الأطفال المشردين في حاجة ماسة إلى ملجأ ملائم، حيث أنهم أُرغموا على النوم في العراء خلال موسم الأمطار، بالرغم من خطر الإصابة بالملاريا أو التهابات القصبة الهوائية.
    < < Aspiration, l'entrée d'un produit chimique liquide ou solide dans la trachée ou les voies respiratoires inférieures directement par la bouche ou par le nez, ou indirectement par régurgitation ; UN " الاستنشاق يعني دخول مادة كيميائية سائلة أو صلبة إلى القصبة الهوائية والجزء الأسفل من الجهاز التنفسي مباشرة من الفم أو من الأنف، أو بصورة غير مباشرة بالتقيؤ؛
    Elle souffrait des bronches. Open Subtitles و بالتأكيد كانت مصابة بإلتهابات في القصبة الهوائية
    Décès imputables aux tumeurs malignes du larynx, de la trachée-artère, du tube bronchique et des poumons, par sexe, 1999-2001. UN الوفيات من الأورام الخبيثة في الحنجرة والقصبة الهوائية وشعبة القصبة الهوائية والرئتين في الفترة 1999-2001
    J'ai fait une excision radicale, et une trachéotomie en premiers, et après on a fait les lambeaux de peau. Open Subtitles فعلت الاستئصال الجذري مع أنبوب القصبة الهوائية أولاً ثم رفعنا الأنسجة لوصلها بالدم
    La tranche de la main, contre la pomme d'Adam de son adversaire... écrasera la trachée artère, provoquant l'étouffement... et la mort. Open Subtitles ... تضرب بحافة يديك . على موضع تفاحة أدم لدى خصمك ... هذا سيسحق القصبة الهوائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more