Mais je pense que je peux résoudre cette affaire plus rapidement. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنّ بمقدوري حل هذه القضيّة بشكل أسرع. |
Oui, j'ai dû revenir ici, voir où en était cette affaire. | Open Subtitles | أجل، اضطررت للعودة إلى هنا لأطّلع على مُجريات القضيّة. |
Alors, comme ça on travaille sur la même affaire, inspecteur ? | Open Subtitles | إذن أأنا وأنت نعمل على نفس القضيّة أيّها المُحقق؟ |
Le dossier est fermé depuis cinq ans, on le croit mort, mais le voilà. | Open Subtitles | مضت 5 أعوام وأقفلت القضيّة والجميع يخاله ميتاً، وها هو يظهر |
Bien sûr, il ne croyait pas l'D.N.A. J'ai présenté un cas à toute épreuve. | Open Subtitles | بالطبع إنّه لا يصدّق الحمض النووي الذي قدّمته بمناعة في القضيّة |
Parce qu'elle était vraiment concernée par cette enquête, | Open Subtitles | لأنّها كانت مهتمّة حقّاً بشأن هذه القضيّة |
Il s'est payé un doctorat pour être sur cette affaire. | Open Subtitles | اشترى لنفسه شهادة دكتوراة للمُشاركة في هذه القضيّة. |
On a tellement peur de la vérité dans cette affaire. | Open Subtitles | هنالك خوفٌ كبير من ظهور الحقيقة بهذه القضيّة. |
Un crime de cette importance mais aucune trace de cette affaire à l'Hôtel de Ville. | Open Subtitles | جريمة بهذا الحجم، ومع ذلك لا يوجد سجل لملف القضيّة بمبنى المدينة |
L'affaire sera plus facile si on peut le faire parler. | Open Subtitles | القضيّة ستسير بشكل أفضل اذا إستطعنا جعله يتكلّم |
- Alors, quoi ? Tout d'abord, vous devriez penser à vous retirer de l'affaire. | Open Subtitles | حسناً، كبداية، أعتقد أنّ عليكِ الأخذ في الإعتبار التنحّي عن القضيّة. |
Mais rien à propos de cette affaire n'a de sens. | Open Subtitles | لكن لا شيء حول هذه القضيّة يبدو منطقياً. |
Il ne voulait pas que cette affaire traîne dans les appels. | Open Subtitles | فهو لا يريد لهذه القضيّة أن تصل إلى الإستئنافات. |
L'affaire est terminée. Vous avez dit que vous démentiriez. | Open Subtitles | .لقد إنتهت القضيّة .لقد قلتَ بأنكَ ستنتقل بعدها |
Ecoute, je ne peux pas les laisser s'en tirer sans donner cette affaire à un autre avocat qui s'en souciera suffisamment pour lire entre les lignes. | Open Subtitles | إصغي ، لا يُمكنني بأن أدعهم يفلتون بعقوبتهم دون أن أسلّم القضيّة للمحامي الوحيد الذي أعرفُ بأنه يهتم بما فيه الكفايةلأنيتمّهابأكملوجه. |
Super, car juste pour être clair, si j'avais su qu'il y avait un conflit, je n'aurai jamais pris l'affaire. | Open Subtitles | جيّد ، بسبب لكي أكونَ واضِحًا، لو كُنتُ أعرف بأن هنالك تعارض، فما كنتُ قد مسكتُ القضيّة. |
Tu as besoin de rendre l'affaire personnelle pour lui. | Open Subtitles | يجبُ عليّكَ بأن تجعل .القضيّة تتعلق به مباشرة |
Parce que le rapport du médecin légiste est arrivé après qu'on ait classé le dossier. | Open Subtitles | لأنّنا كنّا قد أقفلنا القضيّة بحلول وقت صدور تقرير محقّق الوفيّات النهائيّ |
Je suppose que c'est le cas, monsieur, avant que l'approbation législative ne soit accordée | Open Subtitles | أفترض أنّ هذه القضيّة تعتمد على . ضمان موافقة السلطة التشريعيّة |
Ok, d'accord, vous n'avez pas complétement ruiné l'enquête. | Open Subtitles | حسناً. أجل، لم تقم بتخريب القضيّة برمّتها |
Ou bien, c'est parce que cette expérience, issue de votre imagination, remet en cause vos propres croyances primitives ? | Open Subtitles | أو.. ربّما لأنّ هذه القضيّة على وجه التحديد، و التي تتخيّل أنها حدثت.. |
Mais ce procès continue. | Open Subtitles | .أو تعاملي معهُ بنفسكِ .لكننا سنكملُ هذهِ القضيّة |