"القطرات" - Translation from Arabic to French

    • gouttes
        
    • gouttelettes
        
    Au lieu de ça... prenez ces gouttes. C'est de l'homéopathie. Open Subtitles من الأفضل أن تأخذ هذه القطرات إنها علاجية
    Puis j'ai mesuré la taille individuelle des gouttes. Elle font moins d'un millimètre de diamètre. Open Subtitles ثم قمت بقياس قطر القطرات كلها ووجدت أنها لا تتعدى ميليمترا واحدا
    D'après la répartition des gouttes, je pourrais calculer sa position précise. Open Subtitles من شكل القطرات ، يمكنيي أن أحسب مكانه بدقة
    Je crois que j'ai des gouttes dans la cuisine. Open Subtitles أعتقد بأن لدينا بعض من دواء القطرات في المطبخ
    Vous voyez ces gouttelettes d'encre collées sur la page ? Open Subtitles أتري هذه القطرات من الحبر العالقة بسطح الصفحة؟
    Ils se servent de louches trouées afin que les gouttes s'écoulent lentement et que la douleur soit prolongée. Open Subtitles أستخدموا مغارف مثقوبة، حتى تخرج القطرات ببطء، لكي ما يمتد الآلم لفترة أطول،
    Tu vas devoir continuer à lui mettre des gouttes dans les yeux jusqu'à l'arrivée d'Antoine. Open Subtitles حسناً،يجب ان تستمري بوضع هذه القطرات فى عينيها
    Je lui mis des gouttes dans les yeux comme demandé. Open Subtitles لقد وضعتُ القطرات فى عينيها تماماً كما طلبتِ مني.
    Oui, ces gouttes. Il y en a partout. Je ne sais pas où tu as grandi, mais c'est immonde. Open Subtitles أجل، هذه القطرات منتشره في أنحاء الحوض لا أردي في أيّ كوخ نشأتي ولكن هذا مُقرف
    La gravité et le mouvement modifient la forme des gouttes. Open Subtitles في أثار الدماء, شكل القطرات يتأثر بالجاذبية و الحركة
    Mettez ces gouttes trois fois par jour et ca ira. Open Subtitles خذي هذه القطرات لمدة اسبوع وستعودين كالجديدة
    Elle ne mangeait plus rien et avalait de plus en plus de gouttes. Open Subtitles لم تأكل شيء تقريبا تأخذ المزيد والمزيد من القطرات
    Une mare de sang par terre, des gouttes tombent et l'impact les projette vers le haut. Open Subtitles الدم تجمع على سجادة الأرضية بينما المزيد من القطرات رشت للأسفل التصادم قذف قطرات الدم إلى الأعلى
    Je vais juste mettre quelques gouttes d'antibiotiques. Open Subtitles سأقوم فقط بوضع بعض القطرات من المضادات الحيوية
    Mets ces gouttes dans les yeux avant qu'il aille travailler. Open Subtitles و أوضعي هذه القطرات في عينيه قبل أن يغادر للعمل
    Peu importe comment tu secoues et balances, les dernières gouttes tombent toujours sur ton pantalon. Open Subtitles مهمها هززت وتمايلت تسقط القطرات الأخيرة على سروالك
    Remarquez les gouttes longues, épaisses, lourdes ? Oui, ravissant. Open Subtitles ألاحظتَ القطرات الطويلة الكثيفة والثقيلة؟
    Des précieuses gouttes sauvent bien des créatures. Open Subtitles هذه القطرات الثمينة ، تكون كالمنقذة للحياة بالنسبة للكثير من الكائنات المختلفة.
    Il restait donc quelques gouttes au fond du verre. Open Subtitles اوه, لقد رأيت وجود بعض القطرات متبثية فى قاع الكأس ؟
    Il y a des gouttes dans le conduit de carburant. Open Subtitles توجد بعض القطرات في خط البنزين.
    De plus en plus de tentacules enveloppant la proie et les gouttelettes recouvrent son corps. Open Subtitles كلما زاد عدد المجسات التي تقبض على الفريسة كلما زاد من انتشار القطرات في جميع أجزاء جسدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more