"القطرس" - Translation from Arabic to French

    • albatros
        
    La mortalité accidentelle dans les zones de pêche a été accusée d'avoir été un facteur dans le déclin d'un certain nombre d'espèces d'albatros, en particulier l'albatros hurleur. UN وقد وجد أن الوفيات الطارئة في مصائد اﻷسماك هي السبب في انخفاض أعداد أنواع طائر القطرس، ولا سيما القطرس الجوال.
    Elle a aussi contribué, dans le cadre de l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels (ACAP), au renforcement des capacités en matière de réduction des prises accessoires. UN وعملت أيضا عن طريق الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء لدعم بناء القدرات لخفض المصيد العرضي.
    Des albatros, des pétrels et d'autres oiseaux de mer sont également pris dans les palangres. UN وتقبض الخيوط الصنارية الطويلة أيضا على طائري القطرس والنوء والطيور البحرية الأخرى.
    Selon la CCFFMA, le seul fait de filer les palangres de nuit plutôt que de jour a réduit de 80 % la mortalité des albatros sur trois ans. UN وتقدر الهيئة أن وضع الشباك ليلا أدى وحده إلى تقليل معدلات موت طيور القطرس بنسبة 80 في المائة على مدار مدة ثلاث سنوات.
    :: Elle a participé aux réunions de la Convention sur la conservation des espèces migratrices relatives à l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels en tant que conseiller du Gouvernement australien. UN :: حضور مفاوضات الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء لاتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة كجهة استشارية للحكومة الاسترالية
    Aussi l'Association a-t-elle encouragé les membres de la Commission à ratifier l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels. UN ولهذا السبب شجع التحالف البلدان الأعضاء في الهيئة على التصديق على اتفاق حفظ طائريْ القطرس والنوبة.
    Les albatros sont particulièrement vulnérables, car ils vivent longtemps et se reproduisent lentement. UN وتتأثر طيور القطرس بشكل خاص لأنها تعيش طويلا ولكونها بطيئة في التكاثر.
    Participation suivie aux négociations sur l'Accord relatif à la conservation des albatros et des pétrels. UN ولم تنقطع مشاركة الجمعية في أنشطة الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء.
    Même s'il s'éloigne de son nid, l'albatros y retournera toujours. Open Subtitles \u200fمهما طار القطرس بعيداً يعود دائماً \u200fإلى الديار.
    N'empêche, il s'est fait descendre par l'albatros avec votre fiancé. Open Subtitles لا يهم لقد قُتِل من قِبَل القطرس مع خطيبك
    L'explosion a mis le feu à l'albatros qui est allé s'écraser sur la ligne boche. Open Subtitles القطرس إشتعل وتحطّم على حدود العدو عاد الى المُرسل
    Le plus grand que nous ayons fait... ce serait l'albatros Open Subtitles هذه أكبر ما نصنع كان أسمها سيكون القطرس
    44. Un rapport détaillé sur la situation de l'albatros a été présenté par l'Australie. UN ٤٤ - وقدمت استراليا تقريرا شاملا عن حالة طائر القطرس.
    En 2004, le principal fait nouveau a été l'entrée en vigueur le 1er février 2004 de l'Accord de 2001 sur la conservation des albatros et des pétrels. UN وفي عام 2004، كان التطور الرئيسي يتمثل في بدء سريان اتفاق حفظ طائري القطرس والنوء لعام 2001 في 1 شباط/فبراير 2004.
    h) Accord sur la conservation des albatros et des pétrels. UN (ح) اتفاق حفظ طائـــري القطرس والنوء لعام 2001(47).
    L'Accord susmentionné a pour objet de parvenir durablement à un état de conservation favorable des albatros et des pétrels, où qu'ils se trouvent, en appliquant notamment le principe de précaution. UN ويهدف الاتفاق إلى تحقيق وضع موات من حيث الحفظ لطائري القطرس والنوء أينما وجدا، والحفاظ على ذلك الوضع، بما في ذلك من خلال تطبيق النهج التحوطي.
    La Commission encourage ses États membres à participer activement à l'élaboration d'un accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage. UN وتشجع الهيئة الدول الأعضاء فيها على المشاركة بفعالية في وضع الاتفاق الإقليمي لحفظ طيور القطرس والنوء بموجب اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة.
    Elle a exhorté ses États membres à adhérer à l'accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, et à l'appliquer. UN وحثت اللجنة الدول الأعضاء بها على الانضمام إلى الاتفاق بشأن حفظ طائري القطرس والنوء الملحق باتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة وتنفيذه.
    vi) Accord sur la conservation des albatros et des pétrels UN ' 6` اتفاق لحفظ طائري القطرس والنوء
    Des rapports ont montré que la pêche à la palangre est l'une des principales menaces à la survie des albatros fortement menacés dans le Pacifique. UN وثمة تقارير قامت بتوثيق حقائق من بينها أن الصيد بالخيوط الطويلة يمثل أحد التهديدات الرئيسية لحياة فصائل طائر القطرس الأسود القدمين المعرضة للخطر الجسيم في مياه المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more