"القفز" - Translation from Arabic to French

    • sauter
        
    • saut
        
    • saute
        
    • jeter
        
    • sauts
        
    • trampoline
        
    • sauté
        
    • bondir
        
    • parachutisme
        
    • sautant
        
    • du
        
    • sautes
        
    • faire
        
    • bonds
        
    • plonger
        
    La blague avec les cordes à sauter... était dure pour toi? Open Subtitles ما شعورك إزاء مزحة حبال القفز أكانت تجربة صعبة؟
    Je suis le meilleur pour dessiner et sauter en l'air et grandir et presque tout. Open Subtitles انا الأفضل في الرسم و في القفز و تقريبا في كل شيء
    Dix serait comme sauter à bord d'un train en marche. Open Subtitles عشرة أمتار ستكون بمثابة القفز نحو قطار متحرك
    À certains, cette durée peut paraître longue avant d’arriver au but fixé, pour d’autres, il s’agit d’un répit peut-être trop court avant le saut dans l’inconnu. UN وقد يبدو ذلك للبعض بأنه وقت طويل لتحقيق الهدف، بينما قد يبدو لﻵخرين بأنها فترة راحة قصيرة تسبق القفز إلى المجهول.
    Mais tu es un arrière maintenant, alors saute pour marquer. Open Subtitles أرني، تسديدك من وضعية القفز لن أزعجك حتى
    Tes amis veulent juste te voir, ils se fichent que tu ne puisse pas sauter d'une fenêtre avec les cheveux en feu. Open Subtitles أصدقاء يريدون فقط أن أراك، أنهم لا يهتمون أنك لا يمكن القفز من نافذة مع شعرك على النار.
    Il y a des nœuds d'ail là-dedans. Je vais chercher ma corde à sauter. Open Subtitles إن كان لديك حلقات بصل هنا فسأحضر حبل القفز الخاص بيّ
    Vous savez que sauter, ça brûle plus de calories que courir. Open Subtitles أتعلم ، القفز يحرق السعرات الحرارية أكثر من الجري
    Comment une fille, qui peut pas sauter à plus de 60 cm, peut être pom-pom girl. Open Subtitles كيف يمكن لفتاة لا تستطيع القفز حتى قدمين في الهواء,‏ الدخول لمشجعات الفريق
    L'astuce pour effectuer un plus grand saut, est de s'élancer de plus haut, ainsi que sauter à sa vitesse maximale. Open Subtitles ولزيادة هذه المسافة فالأمر يتوقف علي أمرين أولاً: أن تجري لتكتسب سرعتك القصوي قبل القفز ثانياً:
    Je ne peux plus éternuer ou rire ou sauter dans un chateau gonflable sans faire pipi? Ils n'ont pas besoin de savoir ca Open Subtitles لم يعد بإمكاني العطس أو الضحك أو القفز في المنزل المطاطي بدون أن أتبول ليسوا بحاجة لمعرفة هذا.
    Rien ne l'empêche de sauter par-dessus la clôture et de s'enfuir. Open Subtitles لاشئ يمنعها من القفز عبر السياج, وتهرب الى المدينة
    - Oui, sauter. Le prochain arrêt est à huit kilomètres. Open Subtitles نعم, القفز المحطة التالية على بعد 5 اميال
    sauter dans une dimension infernale, c'est une victoire ? Eh bien... Open Subtitles اذا كنت تسمي القفز إلي بعد مليئ بالشياطين فوزاً
    Si un de vous voit quelqu'un sauter ou prêt à le faire, essayez de l'arrêter. Open Subtitles من رأى منكم شخصاً يقفز أو على وشك القفز فلتحاول أن توقفه
    Ils ont extrapolé d'après notre dernier saut, deviné qu'on gagnerait la station la plus proche, et ils ont deviné juste. Open Subtitles لقد حسبوا احتمالات نقطة القفز الأخيرة، خمننا أننا سوف يتسربون من أقرب محطة، وأنها خمنت الحق.
    Tu sais, cette compétition de saut qu'elle a gagnée il y a quelques jours ? Open Subtitles تعلمين .. ان منافسة القفز تلك فازت بها قبل بضعة ايام ؟
    Et qui saute des clôtures de trois mètres de haut. Open Subtitles ويستطيع القفز فوق 10 سياج وهو سريع جداً.
    Nous pourrons voyager vers Pyr en un clin d'oeil, jeter la dévastation sur leur capitole, et détruire leur flotte avant même qu'elle soit lancée. Open Subtitles ولدينا المقدرة في السفر عبر القفز الوميضي في لمحة بصر نهجم على عاصمتهم وتدمير أسطورهم قبل أن ينطلق حتى
    Plus précisément, un avion pour sauts en parachute, grâce à un prêt au noir et via une autre société offshore. Open Subtitles على وجه التحديد، طائرة القفز بالمظلات، وتأمينها عبر قرض خارج على الكتب وطريق شركة قذيفة أخرى.
    Peut-être qu'il fait du trampoline, et que ça l'éclate ? Open Subtitles ربما هو فقط يقفز على لعبة القفز بالسوست وهو يحبها حقاً.
    Corey a cru qu'il pouvait sauté sur l'autre balcon pour s'échapper. Open Subtitles أعتقد كوري بأنه قادر على القفز الى الشرفة بهدف الهروب
    Votre fille fréquente un mec qui peut bondir d'un toit à un arbre. Open Subtitles إبنتك تقابل شخصاً يستطيع القفز إلى سطح مبنى والتأرجح على شجرة
    Un des gars que j'ai rencontré en ligne possède sa propre société de parachutisme. Open Subtitles أحد الرجال الذين قابلتهم على النت يملك شركة القفز الخاصه به
    En sautant d'un seul coup plusieurs étapes du développement technologique, ces pays pourraient économiser des ressources, voire favoriser des activités qui seraient impossibles sans l'infrastructure correspondante. UN ففرصة القفز إلى مستويات تكنولوجية أعلى يمكن أن تتيح لها توفير الموارد بل أيضا تيسير الأنشطة التي سيتعذر الاضطلاع بها دون هيكل أساسي داعم.
    Par conséquent, passer directement du Groupe de travail à composition non limitée à une conférence des Nations Unies ne servira à rien. UN وبالتالي، فإن القفز من الفريق العامل المفتوح باب العضوية إلى عقد مؤتمر للأمم المتحدة لن يفي بالغرض المطلوب.
    Pas de vol non plus, mais tu sautes très haut. Open Subtitles ولا قدرة على الطيران كذلك، ولكنك قدرتك على القفز رائعة
    J'étais juste en train de courir dans le parc et je t'ai vu là avec plein d'étrangers, en train de faire des demi-sauts. Open Subtitles كنت مجرد تشغيل من قبل الحديقة ورأيتك واقفا مع مجموعة من الغرباء القيام ببعض نصف الحمار القفز الرافعات.
    Pas de problème! C'est l'affaire de quelques petits bonds. Open Subtitles ليست معضلة كل ما تحتاجونه هو القليل من القفز
    C'est comme si on pouvait plonger dans de gros tas de coton. - Tu devrais essayer. Open Subtitles كأنه يمكنك القفز والهبوط على كومة من القطن الناعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more