"القنصليّة" - Translation from Arabic to French

    • consulat
        
    Après le consulat, il se dirige vers le Sud. Open Subtitles حسناً, لقد إتجهَ جنوباً بعدَ مبنى القنصليّة
    -et puis ici au consulat. -Yo. Open Subtitles المرّة الأولى في وزارة الثقافة، وبعد ذلك هنا في القنصليّة.
    J'ai fait jouer de mes connaissances et nous ai fait inviter à une fête au consulat britanique ce soir. Open Subtitles لقد أسديتُ بعض المعارف وأدخلتنا إلى حفلة في القنصليّة البريطانيّة هذه الليلة.
    La pochette qui correspond à notre numéro. a été envoyée par le consulat britannique il y a un an. Open Subtitles الحقيبة التي تُتطابق رقمنا قد تمّ شحنها مِن القنصليّة البريطانيّة قبل نحو عامٍ.
    Votre chauffeur a déjà avoué qu'il vous avait conduit à ce rendez-vous devant le consulat. Open Subtitles لقد اِعترف سائقك بالفعل أنّه قاد بك لأجل إجتماع خارج القنصليّة.
    Le consulat a conduit une recherche d'antécédents sur vos qualifications qui était acharnée. Open Subtitles لقد أجرت القنصليّة فحص خلفيّة على أوراق اعتمادك التي كانت شاقة.
    Le consulat syrien sait-il que vous êtes ici ? Open Subtitles هل تعرف القنصليّة السوريّة حتّى أنّكَ هنا؟
    Notre consulat voulait s'assurer qu'il aimait sa nouvelle vie. Alors, on peut dire que oui. Open Subtitles نحن في القنصليّة السوريّة نريد التأكّد أنّه يحبّ بيته الجديد.
    Monsieur, l'équipe se dirige vers le consulat. Open Subtitles سيّدي، فريق الاستجواب في طريقه إلى القنصليّة الآن.
    Une fusillade devant le consulat serait une catastrophe diplomatique. Open Subtitles لا يمكننا السماح بقتال بالأسلحّة الناريّة أمام القنصليّة. فذلك سيفر عنه كارثة دبلوماسيّة.
    Comment ont-ils su que j'étais près du consulat? Open Subtitles كيف علموا أنّي بالقرب من القنصليّة في المقام الأوّل؟
    Une arme de gros calibre, à 14 pâtés de maison du consulat. Open Subtitles ببندقيّة قنص ثقيلة على بعد 14 بناية من القنصليّة.
    Je veux parler au consulat américain. Open Subtitles أريد التحدّث إلى سفارتي القنصليّة الأمريكية.
    Nous devrions aller au consulat américain. Revendiquer nos droits. Open Subtitles يجدر بنا أن نقصد القنصليّة الأميركيّة ونطالب بحقوقنا
    Bienvenue au consulat américain. Puis-je vous aider ? Open Subtitles مرحباً بكم في القنصليّة الأميركيّة، أيمكنني مساعدتكم؟
    Je me disputais avec Harris concernant l'opération Dogleg il s'enfuyait du consulat. Open Subtitles لقد كنتُ أتناقشُ مع هاريس حيالَ عمليةِ "دوغ ليغ" السرية التي ينفذُها خارجَ القنصليّة
    Je viens jute de raccrocher avec le consulat à Tijuana. Open Subtitles لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع القنصليّة في (تيخوانا).
    La position de Nigel Wyndham au consulat inclut l'immunité diplomatique. Open Subtitles منصب (نايجل ويندهام) في القنصليّة يشمل الحصانة الدبلوماسيّة.
    Le "W4" est la taille de la pochette le "1949" indique exactement de quelle pochette il s'agit dans la hiérarchie du consulat. Open Subtitles الرقم "1949" يُشير إلى أيّ حقيبة بالضبط في تسلسل القنصليّة.
    Je ne peux pas retourner au consulat. Open Subtitles لا يُمكنني العودة إلى القنصليّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more