"القنينة" - Translation from Arabic to French

    • bouteille
        
    • fiole
        
    • flacon
        
    • biberon
        
    • flasque
        
    • bouteilles
        
    • la bonbonne
        
    Et vin à la bouteille. presque comme notre premier rencard. Open Subtitles وشربنا النبيذ من القنينة كأنه أول موعد لنا
    La bouteille était déjà dans votre frigo, ça aurait été une bonne couverture prouvant que vous étiez effectivement dehors. Open Subtitles القنينة كَانتْ في ثلاجتِكَ لذلك زودت بغطاء فعال أما لماذا أنت كُنْتَ حقاً خارج البيت
    C'est à Mme Pierce qu'il reviendra de casser la bouteille. Open Subtitles هي السيدة بيرسي التي س أد القنينة تنكسر.
    Alors j'ai vidé le contenu de cette fiole dans ton vin. Open Subtitles .لذا وضعت تلك مكونات تلك القنينة فى نبيذكِ الخاص
    maintenant, si le liquide de ce flacon est du benzène, les écrits de ce chèque vont complètement disparaître au bout de 5 secondes. Open Subtitles والان ان كان السائل في القنينة هو البينزين الحبر من الشيك سيختفي تماماً خلال 5 ثواني من الملامسة
    Le biberon blanc à midi, - le vert à 13h... Open Subtitles القنينة البيضاء فى الثانية عشرة والقنينة الخضراء فى الواحدة والواحدة والنصف
    La bouteille ne marche que si je sors du corps. Open Subtitles إنَّ القنينة لن تنفع مالم أكون خارج جسدها
    Si tu refuses, je te poignarderai et ton âme restera enfermée dans cette bouteille. Open Subtitles ارفضي هذا، وسأغرس السكينة بقلبه و أعيدكِ لأسركِ في القنينة للأبد
    Juste, seriez-vous déçus de cette petite bouteille d'huile d'olive même si personne ne s'en était jamais plaint ? Open Subtitles انه فقط, هل ستشعران بالاحباط من هذه القنينة الصغيرة من زيت الزيتون رغم ان هذه القنينة الصغيرة لا تشتكي من اي شيء؟
    À part le gaspillage de bière quand la bouteille t'a blessé, je n'ai aucun regret, je t'aime depuis mes 16 ans, avec ton fichu tempérament d'Irlandais. Open Subtitles وغير الجعة التي هُدرت عندما اخترقت القنينة جسدك، لست نادمة على شيء، لأنني أحببتك منذ أن كنت في سن 16
    Pisses juste dans cette bouteille que ton frère réussisse son test de drogue, et qu'il puisse rester dans l'équipe. Open Subtitles تبول في هذه القنينة لكي ينجاوز اخوك فحص المحدرات
    Est-ce que ça te dérange de remplir cette bouteille avec ton urine pour que mon frère passe son test anti-drogue ? Open Subtitles وهو ليس غريباً على الاطلاق أتمانعين أن تقومي بالتبول في هذه القنينة لكي لا يرسب أخي بفحص المخدرات؟
    Tu laisses la bouteille ouverte et deux jours après, pif paf pouf, miam. Open Subtitles أنت فقط تَفْتحُ القنينة. ضِعْه على الشرفةِ. إثنان بَعْدَ أيام، إزدهار، هزة الغرفة، نعم رجاءً.
    Il y a une bouteille d'eau à l'arrière. Open Subtitles هناك بعض الماء في القنينة في الخلف لو أردت ذلك
    Mais je parie que c'est plus intéressant que ce que tu entends de cette bouteille. Open Subtitles لكني أراهن على أنها أكثر إهتماماً مما تسمعه من هذه القنينة.
    Ou alors je casse cette bouteille sur ta tête et ils pourraient la sucer dans tes oreilles ? Open Subtitles ما رأيك أن أكسر القنينة على رأسك وهم يستطيعون أن يشربوا الشراب من أذنيك؟
    Je ne pouvais pas prendre un verre de la main de cette femme sans que l'autre main ne se tende vers la bouteille. Open Subtitles لايمكنني اخذ الشراب من يد تلك المرأة بدون يدها الآخرى تمتد إلى القنينة
    Tu veux que je la vide pour jouer au jeu de la bouteille. Open Subtitles تريدين أن أفرغ القنينة فقط كي نتمكن من تدويرها
    Et cette fiole, sais-tu ce qu'on dit qu'elle contient ? Open Subtitles وهذه القنينة ، أتعرف ما يقال عن محتوياتها؟
    Le flacon a été testé, mais les résultats n'ont pas été concluants. Open Subtitles القنينة خضعت للتحاليل و لكن النتائج لم تكن حاسمة
    Prends le biberon. Demande de l'eau chaude à grand-mère. Open Subtitles خذ القنينة وإذهب إلى جدتك لتعطيك بعض الماء المغلي
    Eh bien, tu veux dire avant qu'on retourne à la voiture et la flasque ? Open Subtitles أتقصد قبل أن نعود إلى السيارة التي بداخلها القنينة ؟
    La plupart ne s'est jamais fait servir de bouteilles au VIP Room. Open Subtitles أغلبهم لم يتمكنوا من الحصول على خدمة القنينة, في غرفة كبار الشخصيات.
    On a perdu la bonbonne. On n'a plus l'agent pathogène. Open Subtitles فقدنا القنينة ولم يعد لدينا الجراثيم بعد الاَن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more