"القنّب غير" - Translation from Arabic to French

    • cannabis
        
    54. En Égypte, de nombreuses mesures ont été prises pour lutter contre la culture illicite de cannabis dans les régions où celle-ci est possible. UN 54- وفي مصر، اتُّخذت تدابير جديدة لمكافحة زراعة القنّب غير المشروعة في المناطق التي يمكن ممارسة هذه الزراعة فيها.
    À l'issue de ce processus, des stratégies pour lutter contre la culture illicite de cannabis seraient mises au point. UN وعند تحقيق ذلك، ستوضع استراتيجيات لمكافحة زراعة القنّب غير المشروعة.
    Même si la culture illicite de cannabis ne représente pas une menace, le trafic de cannabis en provenance des pays voisins au nord et à l'est avait atteint un niveau record. UN وعلى الرغم من عدم وجود أي خطر ينذر بزراعة القنّب غير المشروعة، فقد زاد تهريب القنّب من البلدان الشمالية الشرقية المجاورة فوصل إلى مستويات غير مسبوقة.
    La culture illicite et la présence à l'état sauvage de cannabis restent très répandues sur tous les continents. UN ولا يزال كل من زراعة القنّب غير المشروعة ونموه البري منتشرا على نطاق واسع، وموجودا في جميع البلدان.
    Le cannabis est cultivé illicitement à petite échelle dans de nombreux pays d'Afrique et du Moyen-Orient. UN وتتم زراعة القنّب غير المشروعة على نطاق محدود في عدد كبير من البلدان الأفريقية وبلدان الشرق الأوسط.
    Le contrôle des cultures illicites de cannabis est également une question qui devra retenir une attention plus soutenue de la part de la communauté internationale. UN كما إن مكافحة زراعة القنّب غير المشروعة تتطلّب من المجتمع الدولي اهتماما متزايدا ومستداما.
    21. Les gouvernements des États africains devraient être encouragés à s'attaquer efficacement à la menace posée par la culture illicite de cannabis: UN 21- ينبغي تشجيع حكومات الدول الأفريقية على التصدّي الفعّال للخطر الذي تمثّله زراعة القنّب غير المشروعة بالقيام بما يلي:
    Un certain nombre de représentants ont signalé que la culture illicite du cannabis s'était développée dans leurs pays. UN وأبلغ عدد من الممثلين بأن زراعة القنّب غير المشروعة قد ازدادت في بلدانهم.
    Thème 2: Production illicite de cannabis en Afrique: une menace sous-jacente UN المسألة 2: الخطر الكامن في إنتاج القنّب غير المشروع في أفريقيا
    20. De nombreux représentants ont fait état des efforts déployés par leur pays pour éradiquer la culture illicite du cannabis sur leur territoire. UN 20- وأبلغ العديد من الممثّلين عن الجهود التي يبذلونها في سبيل القضاء على زراعة القنّب غير المشروعة داخل حدودهم الوطنية.
    Plusieurs autres représentants ont aussi noté que le principe du développement alternatif n'était pas applicable dans toutes les circonstances car les cultures illicites de cannabis se trouvaient parfois dans des régions montagneuses reculées où la mise en place de tels programmes n'était pas matériellement possible. UN كما أشار عدة ممثلين آخرين إلى أن التنمية البديلة غير قابلة للتطبيق في بعض الأحوال حيث تمارس بعض زراعات القنّب غير المشروعة في مناطق نائية وجبلية لا تجدي فيها هذه البرامج.
    Plusieurs représentants ont informé la Commission des efforts réalisés par leurs gouvernements pour éradiquer la culture illicite du cannabis et mettre en œuvre des programmes d'activités de substitution. UN وأبلغ عدد من الممثلين اللجنة بالجهود التي تبذلها حكوماتهم للقضاء على زراعة القنّب غير المشروعة ولتنفيذ برامج التنمية البديلة.
    De l'intérêt a été manifesté pour l'examen des meilleures pratiques en matière d'activités de substitution en vue de l'élaboration de stratégies pour atténuer la pauvreté dans les zones rurales financièrement tributaires de la culture illicite de cannabis. UN وأُعرب عن الاهتمام بدراسة أفضل الممارسات في مجال التنمية البديلة باعتبارها استراتيجية تخفف من الفقر الريفي في المناطق التي تعتمد من الناحية المالية على زراعة القنّب غير المشروعة.
    Ils se sont également penchés sur la combinaison et la planification des activités, leur intégration dans les efforts globaux de développement, le développement alternatif préventif et le problème de la culture illicite de plantes de cannabis. UN ودارت مناقشة أيضا حول المسائل المتعلقة بمزيج الأنشطة والترتيب التسلسلي في تنفيذها وإدماجها في صميم الجهود الإنمائية العامة والتنمية البديلة الوقائية ومشكلة زراعة نبتة القنّب غير المشروعة.
    Certains intervenants ont noté que les programmes de développement alternatif étaient nécessaires pour répondre au problème de la culture illicite de plantes de cannabis, compte tenu de l'augmentation mondiale de la production et de la demande. UN ولاحظ بعض المتكلّمين أن هناك حاجة إلى برامج التنمية البديلة من أجل معالجة مشكلة زراعة نبتة القنّب غير المشروعة نظرا لازدياد إنتاج القنّب والطلب عليه على الصعيد العالمي.
    À cet égard, certains ont noté qu'il faudrait proposer et mettre en œuvre des programmes de développement alternatif pour faire face à la culture de plantes de cannabis, en particulier en Afrique. UN وأشار بعض المتكلّمين في هذا السياق إلى ضرورة إتاحة برامج التنمية البديلة وتطبيقها على مشكلة زراعة نبتة القنّب غير المشروعة، وخصوصا في أفريقيا.
    Plusieurs intervenants ont noté à cet égard que des ressources devraient être dégagées pour les initiatives de développement alternatif préventif et la lutte contre la culture illicite de plantes de cannabis. UN وفي هذا السياق، لاحظ عدّة متكلّمين أن الموارد ينبغي أن تُتاح من أجل التمكين من القيام بمبادرات في مجال التنمية البديلة الوقائية والتصدّي لمشكلة زراعة نبتة القنّب غير المشروعة.
    3. Les recommandations suivantes ont été formulées concernant la menace sous-jacente que constitue la production illicite de cannabis en Afrique: UN 3- قّدِّمت التوصيات التالية بشأن الخطر الكامن في إنتاج القنّب غير المشروع في أفريقيا:
    b) Les gouvernements des États africains devraient être encouragés à s'attaquer efficacement à la menace posée par la culture illicite de cannabis: UN (ب) ينبغي تشجيع حكومات الدول الأفريقية على التصدّي الفعّال للخطر الذي تمثّله زراعة القنّب غير المشروعة بالقيام بما يلي:
    23. Un certain nombre d'États ont indiqué qu'ils s'efforçaient de lutter contre la culture illicite à petite échelle de plantes de cannabis en menant régulièrement des opérations d'éradication. UN 23- أبلغ عدد من الدول بأنه جرى التصدي لزراعة نبتات القنّب غير المشروعة على نطاق صغير بواسطة عمليات استئصال منتظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more