"القيصر" - Translation from Arabic to French

    • César
        
    • Tsar
        
    • Kaiser
        
    • Caesar
        
    • tsarine
        
    • Caesars
        
    • empereur
        
    Même si Jules César dit le contraire sur son CV. Open Subtitles بالرغم من أنّ القيصر ذكره في سيرته الذاتية
    Cinq steaks, une salade César avec sauce allégée à part. Open Subtitles خمس شرائح لحم مقابل سلطة القيصر قليلة الدسم
    Il doit mourir S'il reste en vie, César nous baisera tous. Open Subtitles لابد من موته بقاء القيصر حيا يعني نهايتنا جميعا
    Je suis debout depuis des heures,et ne fais que penser au bal du Tsar. Open Subtitles كنت واعية من ساعات أفكر بشأن حفلة القيصر الراقصة هذه الليلة.
    Il n'y a rien que le Kaiser peut faire pour compenser les hommes et les femmes de ce pays, mais les Allemands devront payer. Open Subtitles لا يوجد شيء بوسع القيصر فعله لتعويض الرجال والنساء في هذا البلد ولكن يجب أن يدفع الألمان الثمن ..
    Puisque César a été nommé dictateur de Rome à vie. Open Subtitles من الواضح أن القيصر اُختير كديكتاتور مدى الحياة
    Si je devais choisir entre la succession de César et ton amour, je choisirais ton amour. Open Subtitles إذا كان على أن أختار بين وريث القيصر و بين حبك لإخترت حبك
    S'il n'avait pas été César ce serait le plus grand gladiateur. Open Subtitles إذا لم يكن القيصر لكان أعظم مصارع فى روما
    J'ai entendu la voix de César mais pas ta fille. Open Subtitles أنا سمعت صوت القيصر, ولكن إبنتك لم تسمع.
    Pas étonnant, dans ces conditions, que ce soient nos détracteurs qui, en définitive, sont ceux qui saluent César. UN ولا عجب إذا أن منتقدينا هم في النهاية الذين يمتدحون القيصر.
    Ça s'est passé comme avec Jules César. Open Subtitles حدث مثل القيصر يوليوس طعنوا السيده بسكين حتى ظهرت احشائها
    César décrète... que je peux libérer un prisonnier à la Pâque. Open Subtitles أوامر القيصر تنص على أنه يمكنني أن أُطلق سراح مسجون في عيد الفصح.
    Angelina Jolie embrassait son frère, et Russell Crowe remettait César à la mode. Open Subtitles أنجلينا جولى كانت تقبل أخيها و راسل كرو أعاد قصه شعر القيصر
    Si je m'en souviens bien, il adorait les salades César, à part. Open Subtitles كما أذكر فلقد كان يستمتع أيضاً بسلطة القيصر متبلة من الجانب
    C'est lui qui poivre les salades César au Bistro Romain. Open Subtitles إنّه فلفل سطلة القيصر في حديقة الزّيتون.
    Mieux que celui de Papy, Mieux que celui de César. Open Subtitles اكبر من نظام ري جدي واكبر من نظام ري القيصر
    Le Tsar pense qu'il va faire la guerre avec le Japon. Open Subtitles القيصر يعتقد أنّه سيذهب للحرب مع اليابان
    AccompIissez votre noire mission et scellez Ie destin du Tsar et de sa famille, une fois pour toutes! Open Subtitles أنجز غرضك الأسود وأختم مصير القيصر وعائلته بشكل نهائي
    Même si Ie Tsar a péri, une fille serait en vie! Open Subtitles بالرغم من أن القيصر لم ينجو ما زالت أبنته علي قيد الحياة
    Dès que le Kaiser verra les nouvelles armes, il ne signera pas l'armistice. Open Subtitles حالما يرى القيصر أحدث سلاح لن يقوم بتوقيع الهدنة
    Je crois qu'il n'y a pas un garçon dans le pays qui ne veuille pas partir pour écraser ce maudit Kaiser. Open Subtitles لا أظن أن هناك شاب في الدولة لا يريد تحطيم هذا القيصر اللعين.
    Little Caesar, toujours la photo de Rizzo sur lui, alla voir Addison. Open Subtitles القيصر الصغير الذى دائمآ ما أبقى صورة أخيه الميت فى جيبه دَعا هنري أديسون
    - En fait, la femme du Tsar. - Une tsarine destituée? Open Subtitles في الحقيقة ، زوجة القيصر قيصرة مخلوعة؟
    - Ouah ! On dirait l'entrée du Caesars. Open Subtitles ــ مدهش ــ انه أشبه برواق القيصر
    En 1008, l'empereur Bagrat III Bagrationi a restauré le Royaume unifié de Géorgie. UN وفي عام 1008 بعد الميلاد، تمكن القيصر باغرات الثالث باغراتيوني من إعادة الحكم الجورجي الموحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more