"الكأس" - Translation from Arabic to French

    • verre
        
    • coupe
        
    • trophée
        
    • Graal
        
    • tasse
        
    • gobelet
        
    • verres
        
    • Calyx
        
    • bécher
        
    • Saint-Graal
        
    Alors prenez le verre ! Arrêtez de le faire tomber ! Open Subtitles إذاً عليك التقاط الكأس ليس رميه من على الطاولة
    Mon Simon, que Dieu le bénisse, il ne mettra pas un verre dans l'évier. Open Subtitles زوجي سيمون ليحفظهُ الله لا يضع حتى الكأس في سلة الجلي
    En 1996, nous avons obtenu le concert de la mi-temps de la coupe Grey. Enorme concert. Open Subtitles في عام 1996 حجزنا العرض بين الشوطين في نهائي الكأس الرمادي، حفلة ضخمة
    Dis-nous où est la coupe ou ton ami comique meurt. Open Subtitles اخبرينا أين الكأس أو أن صديقك المضحك سيموت
    Tu sais le, tu sais le trophée avec la main ? Open Subtitles أتعرفين المثل الشائع عن الكأس التي في اليد ؟
    Donner à payer pour ce saint Graal. Vous m'a fait regarder. Open Subtitles نأمل الآن في وسعنا دفع الكأس المقدسة من يديكم
    En Argentine, c'est la tradition de boire dans la meme tasse. Open Subtitles انه من التقاليد في الارجنتين للشرب من نفس الكأس
    Pas maintenant ou je jure que je vais briser ce verre sur tes yeux. Open Subtitles ليس الآن و إلا أقسم أن أكسر هذا الكأس بين عينيك
    Dès que vous prenez le verre pour boire, il tire. Open Subtitles بمجرد أن تقومي بإمساك الكأس لتشربي سيطلق الطلقة
    J'ai récupéré le verre vide et tranquillement remis à Sadie. Open Subtitles استرددت الكأس الفارغ وقمت بتسليمه بهدوء إلى سيدي
    J'espère que ce verre ne fait pas ses dents, car je vais le bercer. Open Subtitles أرجو أن يكون لهذا الكأس قدرة على التحمل لأنه سيُملأ كثيراً
    Vous savez, après reflexion, je crois que je vais prendre ce verre de Tequila. Open Subtitles أتعرف بعد إعادة التفكير أعتقد أني سآخذ هذه الكأس من التاكيلا
    On ne peut pas donner la coupe à l'Enclave, pas maintenant. Open Subtitles لا يمكننا أن نعطي الكأس إلى المجلس، ليس الآن
    Maintenant que j'ai la coupe, les jours de l'Enclave sont comptés. Open Subtitles حسنا، الآن أن لدي الكأس أيام المجلس اصبحت معدودة
    C'est la fameuse coupe dont tout le monde parle ? Open Subtitles هذا هو الكأس المشهور الذيّ يتحدث عنهُ الجميع
    Je sais, que vous avez le trophée de ma sœur dans votre garage. Peut-être que oui, peut-être que non. Open Subtitles أعلم بأنكم أخذتم الكأس الخاص بأختي في الكراج خاصتكم ربما أخذناه , وربما لم نأخذه
    Le trophée n'était pas vrai, mais ça veut pas dire qu'il n'a rien fait. Open Subtitles الكأس لم يكن حقيقيآ ولكن هذا لايعني أنه لم يفعل ذلك
    Tu veux dire à part distribuer le Saint Graal à un camarade bédéphile ? Open Subtitles تقصد إلى جانب تسليم الكأس المقدسة لزميل مهووس بالكتب الهزلية ؟
    Tu es avec les ennemis de ce que le Graal représente. Open Subtitles لكنك تعدى واحدة منهم أعداء كل شىء يدعمه الكأس
    Tu sais cette tasse que ton père avait l'habitude d'utiliser pour se balader autour de la maison euh...non. Open Subtitles كما تعلم , ذلك الكأس المعزول الذى أعتاد والدك التجول به حول المنزل لا
    Couvrez le gobelet avec votre main pour cacher le processus chimique et la cuillère se transforme en liquide. Open Subtitles قمت بتغطية الكأس بيدك لإخفاء عملية كيميائية ملعقة الصلب تتحول إلى معدن السائل
    On va s'asseoir, on commande quelques verres, on récupère ses empreintes sur les verres qu'elle nous a servi, et on mesure son poignet pour la taille des menottes. Open Subtitles سنذهب ونجلس هناك ونطلب بضع مشروبات ونأخذ بصمتها من الكأس الذي ستقدمه
    Nous n'avons eu qu'à recouvrer le Calyx des ruines. Open Subtitles فدخلنا ببساطة والتقطنا الكأس من تحت الأنقاض
    Si vous placez la première bactérie dans le bécher à 11 heures, et que celui-ci est complet à 12 heures, Open Subtitles إذا كنت قد وضعت أول بكتيريا في الكأس في 11: 00. وهي ممتلئة تمامًا بنسبة 12.
    C'est le Saint-Graal du généticien, un message encodé dans leur ADN. Open Subtitles انها الكأس المقدسة في علم الوراثة، وهي رسالة المشفرة في الحمض النووي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more