Garçon, demandez au chef une boîte de son meilleur caviar, et offrez-leur un tour de la ville en hélico. | Open Subtitles | النادل ، رئيس الطهاة جهز دلو من أرقى الكافيار وأعطاه الهليكوبتر ليعطيه جولة حول المدينة |
Je t'ai déjà parlé de la journée ou j'ai mangé tout le caviar que mes parents avaient préparé pour un important dîner? | Open Subtitles | هل أخبرتك عن اليوم الذي أكلت فيه كل الكافيار الذي وضعه والديا جانباً من أجل عشاء خاص ؟ |
Il y a toujours du champagne au frais et du caviar. | Open Subtitles | هناك دائما شمبانيا مع قطع الثلج. الكثير من الكافيار. |
L'étroite plage, couleur de caviar, semblait tout entière en mouvement... | Open Subtitles | الشاطئ الضيق ،ولون الكافيار كان الجميع فى حركة |
Je ne dis jamais non au champagne, ni au caviar. | Open Subtitles | أنا لا أقول لا أبداً للشمبانيا, أو الكافيار |
Toujours des problèmes. D'abord le casino, maintenant l'usine de caviar. | Open Subtitles | دائما يوجد شيء أولا الكازينو، والآن مصنع الكافيار |
Le commerce du caviar présente la plupart des indicateurs d'implication de la criminalité organisée mentionnés ci-dessus. | UN | وتظهر على تجارة الكافيار معظم المؤشرات المبيَّنة أعلاه التي تدل على تورط الجريمة المنظمة. |
C'est un restaurant 4 étoiles connu pour son bortsch au caviar et crème aigre, et pour refuser de servir quiconque ne parlant pas Russe. | Open Subtitles | وهو مطعم من فئة أربع نجوم معروف بورش مع الكافيار وكريم الحامض، ولرفضه الخدمة لمن لا يتحدثون الروسية |
Du homard, du caviar, du champagne, mon rein ? | Open Subtitles | جراد البحر ؛ الكافيار ؛ الشامبانيا كليتي ؟ |
Le caviar est meilleur avec des cuillères en os ou porcelaine. | Open Subtitles | لهذا السبب الكافيار يستمتع به أفضل بالملاعق |
Je sais pas pour le caviar, mais Dadu aime les strip-teaseuses | Open Subtitles | دعنا من الكافيار ،لكن الراقصات الروسيات سيجعلن جدي سعيدا جدا |
Le gaz naturel hollandais, le caviar azerbaïdjanais, la vodka polonaise, le bois norvégien. | Open Subtitles | الغاز الطبيعي الهولندي الكافيار الأذربيجاني الفودكا البولندية |
Apportez-nous encore de ces petits canapés de caviar. | Open Subtitles | اجلب لنا المزيد من تلك الكؤوس مع الكافيار شكراً لك |
L'esturgeon partouze, vu tout ce caviar. | Open Subtitles | لقد تزاوج الكثير من السمك لأنتاج كل هذا الكافيار. |
Mon indic a dit qu'il vendait du faux caviar sur un stand débarqué de nulle part. | Open Subtitles | وقال لي تسي هو بيع الكافيار المزيفة الخروج من كشك أزرق. |
On mélange pas le caviar et les rillettes. | Open Subtitles | ألا يعرف أن الكافيار وأعواد الذرة لا يندمجان؟ |
C'est le meilleur caviar ou il y a mieux ? | Open Subtitles | هذا هو أفضل الكافيار. أو هو أفضل هناك؟ |
Sauf si vous êtes d'Eagleton, trop occupé à faire polir votre monocle au magasin de caviar. | Open Subtitles | باستثناء، إن كنتَ من إيقلتون، ستكون مشغولاً بـ تنظيف نظارة العدسة الواحدة في سوق الكافيار |
On ne peut avoir des souhaits de champagne sans rêves de caviar. | Open Subtitles | لا يمكن أن أحظي بأمنيات الشمبانيا، دون أحلام الكافيار. |
Je n'en peux plus. J'ai mangé une tonne de caviar, mais je n'ai pas eu une seule coupe de champagne. | Open Subtitles | يارجل, كم أنا ثملة لقد أكلت الكثير من الكافيار |