"الكافيار" - Translation from Arabic to French

    • caviar
        
    Garçon, demandez au chef une boîte de son meilleur caviar, et offrez-leur un tour de la ville en hélico. Open Subtitles النادل ، رئيس الطهاة جهز دلو من أرقى الكافيار وأعطاه الهليكوبتر ليعطيه جولة حول المدينة
    Je t'ai déjà parlé de la journée ou j'ai mangé tout le caviar que mes parents avaient préparé pour un important dîner? Open Subtitles هل أخبرتك عن اليوم الذي أكلت فيه كل الكافيار الذي وضعه والديا جانباً من أجل عشاء خاص ؟
    Il y a toujours du champagne au frais et du caviar. Open Subtitles هناك دائما شمبانيا مع قطع الثلج. الكثير من الكافيار.
    L'étroite plage, couleur de caviar, semblait tout entière en mouvement... Open Subtitles الشاطئ الضيق ،ولون الكافيار كان الجميع فى حركة
    Je ne dis jamais non au champagne, ni au caviar. Open Subtitles أنا لا أقول لا أبداً للشمبانيا, أو الكافيار
    Toujours des problèmes. D'abord le casino, maintenant l'usine de caviar. Open Subtitles دائما يوجد شيء أولا الكازينو، والآن مصنع الكافيار
    Le commerce du caviar présente la plupart des indicateurs d'implication de la criminalité organisée mentionnés ci-dessus. UN وتظهر على تجارة الكافيار معظم المؤشرات المبيَّنة أعلاه التي تدل على تورط الجريمة المنظمة.
    C'est un restaurant 4 étoiles connu pour son bortsch au caviar et crème aigre, et pour refuser de servir quiconque ne parlant pas Russe. Open Subtitles وهو مطعم من فئة أربع نجوم معروف بورش مع الكافيار وكريم الحامض، ولرفضه الخدمة لمن لا يتحدثون الروسية
    Du homard, du caviar, du champagne, mon rein ? Open Subtitles جراد البحر ؛ الكافيار ؛ الشامبانيا كليتي ؟
    Le caviar est meilleur avec des cuillères en os ou porcelaine. Open Subtitles لهذا السبب الكافيار يستمتع به أفضل بالملاعق
    Je sais pas pour le caviar, mais Dadu aime les strip-teaseuses Open Subtitles دعنا من الكافيار ،لكن الراقصات الروسيات سيجعلن جدي سعيدا جدا
    Le gaz naturel hollandais, le caviar azerbaïdjanais, la vodka polonaise, le bois norvégien. Open Subtitles الغاز الطبيعي الهولندي الكافيار الأذربيجاني الفودكا البولندية
    Apportez-nous encore de ces petits canapés de caviar. Open Subtitles اجلب لنا المزيد من تلك الكؤوس مع الكافيار شكراً لك
    L'esturgeon partouze, vu tout ce caviar. Open Subtitles لقد تزاوج الكثير من السمك لأنتاج كل هذا الكافيار.
    Mon indic a dit qu'il vendait du faux caviar sur un stand débarqué de nulle part. Open Subtitles وقال لي تسي هو بيع الكافيار المزيفة الخروج من كشك أزرق.
    On mélange pas le caviar et les rillettes. Open Subtitles ألا يعرف أن الكافيار وأعواد الذرة لا يندمجان؟
    C'est le meilleur caviar ou il y a mieux ? Open Subtitles هذا هو أفضل الكافيار. أو هو أفضل هناك؟
    Sauf si vous êtes d'Eagleton, trop occupé à faire polir votre monocle au magasin de caviar. Open Subtitles باستثناء، إن كنتَ من إيقلتون، ستكون مشغولاً بـ تنظيف نظارة العدسة الواحدة في سوق الكافيار
    On ne peut avoir des souhaits de champagne sans rêves de caviar. Open Subtitles لا يمكن أن أحظي بأمنيات الشمبانيا، دون أحلام الكافيار.
    Je n'en peux plus. J'ai mangé une tonne de caviar, mais je n'ai pas eu une seule coupe de champagne. Open Subtitles يارجل, كم أنا ثملة لقد أكلت الكثير من الكافيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more