"الكافين" - Translation from Arabic to French

    • caféine
        
    • déca
        
    Vous avez une bande d'émoustillés de 20 ans qui se démènent et se remettent d'aplomb qu'à coup de caféine et de friandises? Open Subtitles لديك مجموعه من الأشخاص الصاخبين فى العشرين من عمرهم يركضون فى الأجواء يتناولون الكافين و الحلوى طوال الوقت
    Je déteste t'annoncer ça, vu que t'es chef de l'entreprise, et tout, mais le sucre et la caféine ds ces boissons énergétiques t'enfoncent. Open Subtitles أسف لذلك أنك صاحب الشركة و كل شئ ؛ لكن كل هذا السكر و الكافين فى مشروبات الطاقة
    Je n'avais jamais rencontré quelqu'un ingurgitant une grande quantité de caféine pour se relaxer. Open Subtitles لم أقابل شخصًا آخر يسرف في تناول الكافين ليهدئ أعصابه
    Les plus grosses menaces extérieures ont été des avocats de brevets et ... les avertissements des médecins à propos de son excès de caféine. Open Subtitles أكبر تهديد خارجي كان من محامي برائات الاختراع والاطباء الذين يحذرون من ارتفاع مستوى الكافين في دمه
    T'es passé au déca ? Open Subtitles -هل تحوّلت إلى القهوة منزوعة الكافين بعد؟
    Tu vas boire de la caféine devant moi alors que j'essaye de reprendre ma vie en main ? Open Subtitles هل حقًا ستشرب الكافين أمامي؟ حيث أحاول إعادة حياتي لمسارها
    {\pos(192,210)}Je l'imagine même pas privé de caféine. Open Subtitles لا يُمكنني أن أتخيل كيف سيكون عندما يواجه إنسحاب الكافين
    J'ai fait des frappuccinos pour un petit boost de caféine, et Larry est allé chercher des pizzas pour tout le monde. Open Subtitles أجل، لقد أعددت الفرابتشينو للجميع من أجل دفعة الكافين ولاري ذهب يحظر البيزا للجميع
    Tu fais des insomnies, tu survis grâce à la caféine et tu couches avec ton ex-femme. Open Subtitles بغض النظر عن أنه لم ينم جيداً طوال الأسبوع ويعيش على الكافين وعلى علاقة مع زوجته السابقة
    J'ai besoin d'assez de caféine pour ne pas dormir jusqu'au lendemain du bal. Open Subtitles احتاج الى الكافين لاضمن بقائي واعية لليوم الذي يلي الحفلة
    Non, merci, y a de la caféine là-dedans. Open Subtitles لا، شكرًا لك، فهذه تحتوي على الكافين
    J'ai pas pu trouver de patch de caféine, mais j'ai trouvé ce qui prétend être un stimulant à la caféine en suppositoire. Open Subtitles لم أستطع إيجاد رقع الكافين ولكني وجدت ما يسمى بـ "لبوس الكافين "لتوسيع آفاق العقل
    Essayer de relâcher sur la caféine. Open Subtitles محاولاً تخفيفَ ذلك بإجتنابِ الكافين
    J'ai ces gouttes pour les yeux à la caféine si tu as besoin... Open Subtitles القطرة للعين من الكافين ..... إذا إحتجتِ
    D'une, je crois que tu as trop abusé de la caféine. Open Subtitles حسنا اولا ,اعتقد انك حصلتي على الكثيــر من الكافين . .
    Pas de caféine ! Open Subtitles أنتَ , ممنوعٌ الكافين.
    {\pos(192,210)}Il va passer sa visite médicale, le docteur lui a dit d'éviter la caféine Open Subtitles جيبز) يقوم بإجراء فحوصات) و طبيبه أخبره بأن يتجنب الكافين
    Si on doit parler d'elle, je pense que j'ai besoin de caféine. Open Subtitles طالما سنتحدّث عن (تِسا)، فأظنني سأحتاج لهذا الكافين.
    La caféine me... Open Subtitles هل هناك المزيد من الكافين... ؟
    Du café ou du déca ? Open Subtitles عادية أو منزعوة الكافين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more