"الكبيرةِ" - Translation from Arabic to French

    • gros
        
    • grande
        
    • grosse
        
    • grosses
        
    • grandes
        
    • grands
        
    • larges
        
    Après ça, on va pointer sur les gros magazines. Open Subtitles بعد هذا، نحن نُطاردُهم جبهات الكُتُبِ الكبيرةِ.
    Une cartouche endort un gros animal en quelques secondes. Open Subtitles هي مستعملُ على الثديياتِ الكبيرةِ. الخراطيش يُمْكِنُ أَنْ تُعطّلَ هدف في ثواني.
    Ecoutes, je voulais venir personnellement pour t'annoncer la grande nouvelle. Open Subtitles النظرة، أردتُ مَجيء هنا شخصياً لإخْبارك الأخبارِ الكبيرةِ.
    Je me suis fait presque toutes les présentatrices de show sauf la plus grande. Open Subtitles كَانَ عِنْدي تقريباً كُلّ كلام صباحي مضيّفة معرضِ ماعدا الكبيرةِ الواحد.
    La grosse blague de mes parents c'est que je ne serais pas ici aujourd'hui s'il n'y avait pas eu ce travail nasal. Open Subtitles نكتة أبويِّ الكبيرةِ بأنَّ أنا لا تَكُونَ هنا اليوم إذا هي ما كَانتْ لذلك شغلِ الأنفِ.
    Personne n'est meilleur qu'un autre, aux grosses tables. Open Subtitles مراهن لا أحدِ مِنْ أي شخص آخر في المناضدِ الكبيرةِ. عِنْدَهُمْ أساليبُ مختلفةُ.
    Même les petites choses peuvent être utiles et certaines grandes choses ne le sont pas. Open Subtitles أشياء صغيرة يُمكنُ أَنْ تَكُونَ مفيدةَ وبَعْض الأشياءِ الكبيرةِ لَيستْ مفيدةً
    Pour devenir des arbres grands et forts. Open Subtitles أنموا كـ الأشجارِ القويةِ الكبيرةِ.
    En fait, on n'est que des bêtes avec de gros cerveaux. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن فقط وحوش بالأدمغةِ الكبيرةِ.
    Vendredi, on a un gros transport de fonds. Open Subtitles الجمعة، حَصلنَا على تلك الكبيرةِ التحويل النقدي الإتحادي.
    Comme t'asseoir sur mon divan avec ton gros cul bleu. Open Subtitles احْبُّ الجُلُوس على أريكتِي بمؤخرتك الزرقاء الكبيرةِ.
    Ils ont du mal à vendre des billets aux gros donateurs. Open Subtitles سَيكونُ لديهُمْ مشكلةُ تذاكر المتبرعِ الكبيرةِ المؤثّرةِ.
    Vous allez avoir de gros problèmes si vous vous asseyez pas, M. Trufant. Open Subtitles وأنت سَتصْبَحُ في المشكلةِ الكبيرةِ إذا أنت لا تَجْلسُ أسفل، السّيد تروفانت.
    En fait, votre audience a été transférée dans la grande salle. Open Subtitles الموافقة، في الحقيقة غرفة إجتماعاتكَ تَغيّرتْ إلى القاعةِ الكبيرةِ.
    Ok, je crois que tu es prête pour la grande surprise. Open Subtitles الموافقة، أعتقد أنت مستعدّ لمفاجأتِكَ الكبيرةِ.
    Je suis une jeune vampire célibataire qui veut réussir dans une grande ville... Open Subtitles حَسناً , أنا عزباء غير ميتة تحاولُ تحقيق شئ في المدينةِ الكبيرةِ
    Et apparemment, il y a une grande surprise. Open Subtitles وعلى ما يبدو، هناك بَعْض المفاجأةِ الكبيرةِ.
    Homme blanc dans grosse voiture. Open Subtitles الرجال البيض يَجيئونَ في السيارةِ الكبيرةِ.
    Traces de piqûres dans les zones glandulaires provenant de grosses aiguilles de prélèvement. Open Subtitles وَجدتُ أَثْقبَ الجروحَ حول مناطقِها الغدّيةِ، مِنْ إبرِ المقياسِ الكبيرةِ عموماً يُستَعملُ لتَطْويل السوائلِ.
    Ces grandes grenouilles arboricoles passent leur vie en majorité dans le couvert supérieur, ne descendant seulement que pour s'accoupler. Open Subtitles ضفادعِ الشجرةِ الكبيرةِ هذه يقضون أغلب حياتِهم في اعالي الاشجار ويَنْزلُ فقط عندما يحين الوقت للتَفْقيس
    Même vos grands verres de boisson avec beaucoup trop de glace. Open Subtitles بالمشروباتِ الكبيرةِ وكثيراً ثلج.
    Ils diront seulement que de larges nations prirent les terres de nations plus petites, utilisant la force et le violence. Open Subtitles لن تذكرنا كتب التاريخ بشكل إيحابي. هم فقط سَيَقُولونَ بأنّ الأممِ الكبيرةِ إستعمرت اراضي الأممِ الأصغرِ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more