Les prix des fèves de soja, des graines de tournesol et des graines de lin ont aussi augmenté. | UN | وكان هناك ارتفاع أيضا في أسعار زيوت فول الصويا، وعباد الشمس، وبذر الكتان. |
Un pantalon en lin qui se porte à la plage comme au bar ? | Open Subtitles | بنطال من الكتان يتماشى مع الشاطى والملهى |
Bien que je mette souvent le mien sur ma jupe parce que l'adhésif peut endommager les tissus plus raffinés, comme le lin du costume de notre victime. | Open Subtitles | بالرغم من وضعها على تنورتي لكنها لا تضر الأقمشة القيمة مثل الكتان في سترة الضحية |
Ce serait pas le mec bronzé aux cheveux longs et au pantalon blanc en lin ? | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون ذلك الاسمر، الرجل ذي الشعر الطويل صاحب بنطلون الكتان الابيض من الممكن؟ |
J'aimerais que chaque jour soit le jour du linge. | Open Subtitles | يا إلهي اتمنى لو كان كل يوم هو يوم الكتان |
Vous semblez porter beaucoup de lin. | Open Subtitles | يارفاق يبدو أنه يمكنكم لبس الكثير من الكتان |
Je commencerais par des chemins de table bruts en lin naturel pour allier les deux mondes. | Open Subtitles | ابدأ بشيء أولي مفارش الطاولات من الكتان الطبيعي لدمج السمتين مع بعض |
S'il y a une promotion sur le lin britannique, on devrait en profiter. | Open Subtitles | إن كان هنالك ترويج على الكتان البريطاني علينا تحقيق الإستفادة القصوى منه. |
Et je te sers un verre de lait de lin pour le faire passer. | Open Subtitles | وسأسكب لكِ كأساً من حليب الكتان لتنظيف جهازك الهضمي |
Ce que je peux avoir, c'est de l'huile de graine de lin. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي استطيع تناوله هو اي سائل مع بذور الكتان |
Comme quand le pantalon en lin est revenu subitement. | Open Subtitles | أشعر وكأنني افتقد شيئاً مثل تلك المرة التي توجه فيها الجميع لسراويل الكتان |
Avec des graines de tournesol, des pépins de raisin, des graines de lin... | Open Subtitles | من بذور عباد الشمس و بذور العنب و بذور الكتان |
De l'huile de lin bouillie, une touche de cire d'abeille, et une toute petite dose de paraffine. | Open Subtitles | زيت الكتان المغلي، وقليل من شمع العسل، وجرعة صغيرة جداً من النفط الأبيض. |
Puis l'enveloppèrent dans des centaines de mètres de lin, contenants des bijoux protecteurs et des amulettes. | Open Subtitles | ثم قاموا بلف جسده بمئات الأمتار من الكتان وزينوه بالمجوهرات والتعاويذ السحرية |
L'huile de lin fournit des nutriments aux cellules de manière efficace, et grâce à elle des enzymes sont activées dans l'organisme, ce qui contribue à vaincre le cancer et autres maladies. | Open Subtitles | تناول زيت الكتان نيئًا و بارداً. إنه ليس زيتاً للطهو. ينقل زيت الكتان المغذيات إلى خلايا الجسد بفعّاليّة |
Je t'ai apporté des fruits et un gâteau aux baies et aux graines de lin, ton préféré. | Open Subtitles | أحضرتُ لكِ بعض الفواكه و كعكُ بذور الكتان بـ التوت البري المفضلة لديك |
Les graines de lin, ça marche pas. | Open Subtitles | أتعلمين مايشبهون؟ نبات الكتان الذي وضعته بها لم ينفع |
J'ai tamisé le sol du fond de la tombe et j'ai trouvé des fibres prises dans de l'huile de lin. | Open Subtitles | لقد كنتُ اصفي التربة من قاع القبر و وجدتُ ألياف مغطاة بزيت بذرة الكتان |
Et l'huile de lin sert à étanchéifier la toile. | Open Subtitles | حيث زيت بذرة الكتان يستخدم لعزل الماء عن القماش |
Je reproche a vos mortifications d'etre indiscretes. Un pretre doit avoir du linge blanc. | Open Subtitles | .محاولتك لكبح نفسك خاطئة .القسيس الجيد يرتدي الكتان الأبيض |
Tout mon linge est aéré, propre et il sent le frais. | Open Subtitles | حسناً ، كل الوسائد من الكتان و نظيفة |