"الكتب و" - Translation from Arabic to French

    • livres et
        
    • livres ou
        
    • dans les livres
        
    Dans un mois, on contact Amsterdam, tout le monde sera au courant, on envoi les livres et on devient riches. Open Subtitles في غضون شهر سوف نتصل ب أمستردام الأخبار ستنشر , نقوم بشحن الكتب و نصبح أغنياء
    Il est donc à nouveau proposé d'ouvrir deux crédits de 60 000 dollars, l'un pour l'achat de livres et l'autre pour les frais de démarrage de la bibliothèque. UN وتماشيا مع ذلك يُقترح أن يخصص مرة أخرى مبلغ 000 60 دولار لشراء الكتب و 000 60 دولار لتكاليف بدء تشغيل المكتبة.
    Il est par conséquent proposé d'affecter un montant de 60 000 dollars pour financer l'achat de livres et 60 000 dollars pour couvrir les frais initiaux d'établissement de la bibliothèque. UN ولذلك فإنه من المقترح أن يخصص مرة أخرى مبلغ ٠٠٠ ٦٠٠ دولار لاقتناء الكتب و ٠٠٠ ٦٠ دولار لتكاليف البدء في إنشاء المكتبة.
    Il aime les livres et les tableaux comme sa propre chair, mais il doit parfois se séparer de quelques-uns. Open Subtitles هذا الرجل يقدر الكتب و اللوحات بقدر حياته ولكنه لم يستطيع الاستغناء إلا عن القليل من هذه الكتب
    Je les aide à tourner la page, les dirigent vers des livres ou des groupes de soutien. Open Subtitles ساعدتها بتجاوز ماضيها، وجهتها نحو الكتب و مجموعات الدعم
    On n'en parle pas dans les livres mais elle pèse sur vous, à présent. Open Subtitles انهم لا يكتبون عنها في الكتب و لكنها اصابتك
    J'ai étudié la fabrication des livres et appris à peindre des faux. Open Subtitles لقد درست صناعة الكتب و تعلّمت طرق تقليد اللوحات الفنية
    Et mon père m'a amené les livres, et je les ai lus, et je me sentais assez moi pour au moins essayer de revenir dans la partie, tu vois ? Open Subtitles و أبى أحضر لى الكتب و قرأتهم و شعرت بما فيه الكفاية على الأقل أن أحاول أن أعود لللعبة ، تفهمينى ؟
    J'ai volé tous ces livres et je les ai mis dans cette salle comme ça je peux venir les embrasser. Open Subtitles سرقت كل هذه الكتب و وضعتها في هذه الغرفة لكي أتمكن من القدوم إلى هنا و تقبيلها
    Donne-moi un jour avec ces livres, et je te le sers sur un plateau. Open Subtitles أعطيني يوماً واحداً مع هذة الكتب, و سأقدمه لكِ على طبق من فضة.
    Le jour, il reliait les livres et la nuit, il les lisait. Open Subtitles ,في النهار, يُجلِّدِ الكتب ,و في الليلِ .يقرأها
    Une qui veux devenir médecin, qui... aime les livres et n'a aucun intérêt pour les produits pour les cheveux. Open Subtitles التي تريد أن تكون دكتورة التي تحب قرأة الكتب و لاتهتم بمستحضرات الشعر
    Ils vous ont donné nos livres et vous passez les déposer. Open Subtitles لقد قاموا بإعطائك الكتب و اعتقدتَ، بأنك قادر على إحضارهم لنا
    Pourriez-vous me faire une sorte de panier avec tous ces livres et, je ne sais pas, quelques animaux en peluche ou un truc comme ça ? Open Subtitles هل تستطيع أن تقوم بعمل نوع من السلال لكل هذه الكتب و لا أعلم بعض القليل من الحيوانات المحشوة أو شيئاً ما؟
    Henry m'a appris comment garder les livres, et m'a donné un job quand la moitié de la ville était au chômage. Open Subtitles هنري علمني كيف احفظ الكتب و منحي عملا بينما كان نصف سكان المدينة عاطلون عن العمل
    Quels horribles parents nous sommes, lâcher 10.000$ pour qu'elle puisse lire des livres et rencontrer des garçons. Open Subtitles أجل، يالنا من والدين فظيعين ندفع 100 ألف حتى تقرأ الكتب و تقابل الفتيان
    - Je pourrais t'apprendre à lire des livres, et toi, tu m'apprendrais à lire le vagabond... ? Open Subtitles ماذا عن أعلمك قراءة الكتب و تعلميني قراءة الهوبو ؟
    C'est comme un hôtel quatre étoiles avec des livres et de l'enseignement! Open Subtitles إنه يشبه منتجع أربع نجوم مع بعض الكتب و التعلم
    1er jour de fac : des livres et un cadavre. Open Subtitles باليوم الأوّل بكلية الطبّ يحصلون على رزمة من الكتب و جثّة شخص ميّت
    La Bibliothèque, un monde entier rempli de livres, et, en son centre, le plus gros disque dur qui ait jamais existé. Open Subtitles المكتبة، عالم كامل من الكتب و في المركز تماما، أكبر قرص صلب في التاريخ
    ... que je ne peux pas lire de livres ou avoir un bon vocabulaire. Open Subtitles -إنسي الأمر لا يعني أني لا أستطيع قراءة الكتب و تكون لدي مفردات جيدة
    Je me suis plongée dans les livres. Open Subtitles لذا أنا قد ضربت الكتب و قمت ببعض البحث..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more