Dans un mois, on contact Amsterdam, tout le monde sera au courant, on envoi les livres et on devient riches. | Open Subtitles | في غضون شهر سوف نتصل ب أمستردام الأخبار ستنشر , نقوم بشحن الكتب و نصبح أغنياء |
Il est donc à nouveau proposé d'ouvrir deux crédits de 60 000 dollars, l'un pour l'achat de livres et l'autre pour les frais de démarrage de la bibliothèque. | UN | وتماشيا مع ذلك يُقترح أن يخصص مرة أخرى مبلغ 000 60 دولار لشراء الكتب و 000 60 دولار لتكاليف بدء تشغيل المكتبة. |
Il est par conséquent proposé d'affecter un montant de 60 000 dollars pour financer l'achat de livres et 60 000 dollars pour couvrir les frais initiaux d'établissement de la bibliothèque. | UN | ولذلك فإنه من المقترح أن يخصص مرة أخرى مبلغ ٠٠٠ ٦٠٠ دولار لاقتناء الكتب و ٠٠٠ ٦٠ دولار لتكاليف البدء في إنشاء المكتبة. |
Il aime les livres et les tableaux comme sa propre chair, mais il doit parfois se séparer de quelques-uns. | Open Subtitles | هذا الرجل يقدر الكتب و اللوحات بقدر حياته ولكنه لم يستطيع الاستغناء إلا عن القليل من هذه الكتب |
Je les aide à tourner la page, les dirigent vers des livres ou des groupes de soutien. | Open Subtitles | ساعدتها بتجاوز ماضيها، وجهتها نحو الكتب و مجموعات الدعم |
On n'en parle pas dans les livres mais elle pèse sur vous, à présent. | Open Subtitles | انهم لا يكتبون عنها في الكتب و لكنها اصابتك |
J'ai étudié la fabrication des livres et appris à peindre des faux. | Open Subtitles | لقد درست صناعة الكتب و تعلّمت طرق تقليد اللوحات الفنية |
Et mon père m'a amené les livres, et je les ai lus, et je me sentais assez moi pour au moins essayer de revenir dans la partie, tu vois ? | Open Subtitles | و أبى أحضر لى الكتب و قرأتهم و شعرت بما فيه الكفاية على الأقل أن أحاول أن أعود لللعبة ، تفهمينى ؟ |
J'ai volé tous ces livres et je les ai mis dans cette salle comme ça je peux venir les embrasser. | Open Subtitles | سرقت كل هذه الكتب و وضعتها في هذه الغرفة لكي أتمكن من القدوم إلى هنا و تقبيلها |
Donne-moi un jour avec ces livres, et je te le sers sur un plateau. | Open Subtitles | أعطيني يوماً واحداً مع هذة الكتب, و سأقدمه لكِ على طبق من فضة. |
Le jour, il reliait les livres et la nuit, il les lisait. | Open Subtitles | ,في النهار, يُجلِّدِ الكتب ,و في الليلِ .يقرأها |
Une qui veux devenir médecin, qui... aime les livres et n'a aucun intérêt pour les produits pour les cheveux. | Open Subtitles | التي تريد أن تكون دكتورة التي تحب قرأة الكتب و لاتهتم بمستحضرات الشعر |
Ils vous ont donné nos livres et vous passez les déposer. | Open Subtitles | لقد قاموا بإعطائك الكتب و اعتقدتَ، بأنك قادر على إحضارهم لنا |
Pourriez-vous me faire une sorte de panier avec tous ces livres et, je ne sais pas, quelques animaux en peluche ou un truc comme ça ? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تقوم بعمل نوع من السلال لكل هذه الكتب و لا أعلم بعض القليل من الحيوانات المحشوة أو شيئاً ما؟ |
Henry m'a appris comment garder les livres, et m'a donné un job quand la moitié de la ville était au chômage. | Open Subtitles | هنري علمني كيف احفظ الكتب و منحي عملا بينما كان نصف سكان المدينة عاطلون عن العمل |
Quels horribles parents nous sommes, lâcher 10.000$ pour qu'elle puisse lire des livres et rencontrer des garçons. | Open Subtitles | أجل، يالنا من والدين فظيعين ندفع 100 ألف حتى تقرأ الكتب و تقابل الفتيان |
- Je pourrais t'apprendre à lire des livres, et toi, tu m'apprendrais à lire le vagabond... ? | Open Subtitles | ماذا عن أعلمك قراءة الكتب و تعلميني قراءة الهوبو ؟ |
C'est comme un hôtel quatre étoiles avec des livres et de l'enseignement! | Open Subtitles | إنه يشبه منتجع أربع نجوم مع بعض الكتب و التعلم |
1er jour de fac : des livres et un cadavre. | Open Subtitles | باليوم الأوّل بكلية الطبّ يحصلون على رزمة من الكتب و جثّة شخص ميّت |
La Bibliothèque, un monde entier rempli de livres, et, en son centre, le plus gros disque dur qui ait jamais existé. | Open Subtitles | المكتبة، عالم كامل من الكتب و في المركز تماما، أكبر قرص صلب في التاريخ |
... que je ne peux pas lire de livres ou avoir un bon vocabulaire. | Open Subtitles | -إنسي الأمر لا يعني أني لا أستطيع قراءة الكتب و تكون لدي مفردات جيدة |
Je me suis plongée dans les livres. | Open Subtitles | لذا أنا قد ضربت الكتب و قمت ببعض البحث.. |