Nous avons traversé beaucoup de tempêtes ensemble, vu de nombreux rivages étranges et scintillants. | Open Subtitles | تجاوزنا عواصف عديدة معاً، و شاهدنا الكثير مِن الشواطئ الغريبة البرّاقة. |
Il y a beaucoup de réactions différentes quand je parle d'elle. | Open Subtitles | أَتلقى الكثير مِن ردودِ الأفعال المختلفةِ عندما أَتحدّثُ عنها. |
Dans beaucoup de voitures rapides de nos jours, vous avez toutes sortes de boutons que vous pouvez utiliser pour changer, | Open Subtitles | في الكثير مِن السيارات السريعة هذه الأيام يوجدُ كثيرٌ مِن الأزرار والمقابض التي يمكنك أن تستخدمها في تغيير |
Les produits laitiers, en général, comportent beaucoup d'autres produits associés, l'un d'eux et pas des moindres, est le pus. | Open Subtitles | منتجات الألبان، عموماً، لديها الكثير مِن توابع أخرى مرتبطة معها، مِن أهمها القيح. |
Je fais plein d'argent comme ça. Quelle différence ça fait, si je fais ci ou ça ? | Open Subtitles | طالما أجني الكثير مِن المال فما الفرق إنْ فعلتُ هذا الأمر أو ذاك؟ |
Ça a été si frustrant pour moi, parce que je suis allée voir tant de docteurs pour m'aider et j'ai essayé tant de médicaments pour mon asthme et rien n'a marché. | Open Subtitles | كم كان مُحبِطاً لي لأنني لجأتُ لأطباء مختلفين طلباً للمساعدة وجرّبتُ الكثير مِن مختلف الأدوية |
Mais il y a toujours plein de choses dangereuses à l'intérieur. | Open Subtitles | لكنْ ما يزال في القبو الكثير مِن الأغراض الخطيرة |
Tu sais, j'ai fait tellement de choses sombres dans ma vie, mais je n'ai jamais eu la chance de tuer une reine. | Open Subtitles | اقترفت الكثير مِن الأمور المظلمة في حياتي لكنْ لمْ أحظَ يوماً بفرصة لقتل ملكة |
Content de te voir. Mais il y a beaucoup de caféine là-dedans. | Open Subtitles | سأنتهي منك بحلول هذا المساء، ولكنْ يوجدُ به الكثير مِن الكافيين |
Ils ont fait beaucoup de bien. Se sont transformés en héros. Oui. | Open Subtitles | فعلا الكثير مِن الخير حوّلا نفسَيهما إلى بطلَين |
beaucoup de ceux à qui j'ai parlés adoraient jouer au bowling car c'est jouissant. | Open Subtitles | غير صحيح, الكثير مِن مَن تحدثت معهم يرغبون بإمتلاك مكان ليلعبوا به البلوينغ. |
Tu devrais sortir. J'ai le sentiment que beaucoup de gens inquiets seront heureux de te voir. | Open Subtitles | يجب أنْ تخرجي، أشعر أنّ الكثير مِن القلقين سيسرّون برؤيتك |
Ecoute, tout ce que je veux dire c'est qu'il y a beaucoup de choses que je ne sais pas sur toi et qu'il y en a beaucoup dont nous avons besoin de parler. | Open Subtitles | أنظري, جل ما أقوله هو أن هناك الكثير مِن الأمور لا أعرفها عنكِ و هناك الكثير علينا التحدث عنه |
Vous allez devoir boire beaucoup de margaritas hein? | Open Subtitles | لابُد وأن تشرب الكثير مِن شراب المارجريتا؟ |
Je l'espère parcequ'il a déjà beaucoup de fans! | Open Subtitles | بكل تأكيد آمل ذلك أيضاً، لأنّه يملك الكثير مِن أنصاره المتابعين له |
On est allé en cours avec beaucoup d'italiens. | Open Subtitles | ياإلهي, لقد أرتدنا المدرسة مع الكثير مِن الأيطالين |
Les gens payent beaucoup d'argent pour acheter la perfection. | Open Subtitles | الناس يدفعون الكثير مِن المال للحصول على الكمال. |
- "Il y a plein d'autres poissons dans l'océan". | Open Subtitles | " هنالك الكثير مِن السمكات في البحر ". شكراً. |
Mais il s'est passé tant de choses depuis dix ans. Bien des choses ont changé. | Open Subtitles | لقد حدثت الكثير مِن الأمور في الـ10 سنين الماضية وقد تغيّرت الكثير مِن الأمور |
J'ai eu plein de boulot, des passages à la télé... | Open Subtitles | أجل، فقد حصلت على الكثير مِن الأعمال الهائلة وحللت ضيفًا بالبرامج الحوارية. أوتعلم؟ |
Tu as envoyé tellement de personnes mortes sur mon chemin. | Open Subtitles | فقد أرسلتَ الكثير مِن الموتى الرائعين نحوي |
Ça arrive à un tas de personnes leur première fois. | Open Subtitles | يحدث إلى الكثير مِن .الناس في مرّتهم الأولى |
T'as énervé pas mal de gens, en mettant la main sur un rapport de la sécurité intérieure autorisant ta Burn notice. | Open Subtitles | لقد أغضبت الكثير مِن الناس تدخلت في توجيه الأمن الداخلي مما خولك بأن توضع على لائحة الحرق |
trop de jeux vidéo et trop de pizza. | Open Subtitles | كالتي كانت تعتليك بعد 5 ساعات مِنْ لعبة حرب الفضاء و تناول الكثير مِن البيتزا |