"الكرتون" - Translation from Arabic to French

    • carton
        
    • dessins animés
        
    • dessin animé
        
    • animation
        
    • cartoons
        
    • cartoon
        
    • dessinée
        
    • cartons
        
    • du meilleur
        
    Ça devient évident dès qu'ils t'envoient à l'entraînement, celui avec les silhouettes en carton qui surgissent, et tu es tout seul. Open Subtitles أجل.هذا يصبح واضحاً عندما يرسلوك إلى منطقه التدريب المنطقه التى بها أشخاص من الكرتون
    C'était un de ces types qui dorment sur quelques morceaux de carton. Open Subtitles من نوعية الرجال التي تنام على قطع الكرتون في الشوارع
    Ma mère avait fabriqué la carapace en carton. Open Subtitles أمي صنعت الصدفة من الكرتون المقوّى و الشعر.
    Il existe de nombreuses activités culturelles au niveau de la télévision comme les programmes pour enfants, le jardin des enfants, le < < spacetoon soudanais > > et les dessins animés. UN وهناك العديد من الأنشطة الثقافية بالتلفزيون كبرنامج صغار ولكن، وجنة الأطفال، واسبستون السودان، وفترة الكرتون.
    Je n'avais vu ça que dans les dessins animés. Open Subtitles شاهدت ذلك في برامج الكرتون و ليس في الحياة الحقيقية
    Rien qu'un pansement et un dessin animé ne puissent guérir. Open Subtitles لا شيء لا يمكن لضمادة وبعض الكرتون علاجه
    Je suis fan de l'animation. Open Subtitles أنا معجبة بأفلام الكرتون
    Ce sont des blancs d'oeuf. Et je préfèrerais manger le carton d'emballage. Tu as déjà perdu 3 kilos. Open Subtitles هذا ليس بيض، إنّه بياض البيض أُفضل أكل الكرتون عن هذا
    Il avait une radio et un bout de carton dans son casier. Open Subtitles كان لديه مسجل و قطع من الكرتون في خزانته
    A dire vrai il n'y a que cette boîte en carton et un sacré paquet d'argent qui attend sur un compte offshore. Open Subtitles لدينا فقط صندوق الكرتون هذا وكيس مليء بالمال ينتظرنا في أحد البنوك الخارجية
    Il y a que cette boîte en carton et plein d'argent qui attend au chaud dans un compte offshore Open Subtitles لدينا فقط صندوق الكرتون هذا وكيس مليء بالمال ينتظرنا في أحد البنوك الخارجية
    Pourquoi je ne mettrais pas juste un carton en dessous ? Open Subtitles حسناً، لم لا أضع تحتها بعض الكرتون المقوى
    Les miennes en carton imitation bois. Open Subtitles نعم , أطرافي مصنوعين من الكرتون مع قشور الخشب
    Vous lui en faisiez tous les samedis et le laissiez regarder des dessins animés toute la matinée. Open Subtitles عملتها له كل يوم سبت و سمحتِ له بمشاهدة الكرتون طوال الصباح.
    Votre source ne serait pas invitée à s'asseoir dans la Salle de Commandement un samedi matin pour regarder des dessins animés. Open Subtitles مصدركِ لم يكن مدعو للجلوس في غرفة القياده في صباح السبت لمشاهدة الكرتون
    Oh, euh, au fait, Si tu veux rester dans l'ambiance, nous avons toutes les chaines de dessins animés. Open Subtitles آه، آه، بالمناسبة، إذا كنت ترغب في البقاء في المزاج، و نحصل على جميع قنوات الكرتون.
    Je n'avais jamais vu quelqu'un se faire frapper avec une poële en dehors d'un dessin animé... Open Subtitles باستثناء أفلام الكرتون لا أعتقد أنني رأيت أحدهم يتلقى ضربة بالرأس بمقلاة البطاطس
    Je devrais le remplacer par un dessin animé chinois, où les robots deviennent n'importe quoi ! Open Subtitles يجدر بي استبداله الآن بذلك الكرتون الصيني، حيث يتحوّل الآليون إلى مخلوقات أخرى!
    Et toi... ces films d'animation japonais vaguement pornographiques que tu télécharges illégallement depuis les trois dernières heures... envolés. Open Subtitles إختفى. وأنت... ذلك الفلم الكرتون الإباحي
    La télé, c'est pour les cartoons et les jeux vidéo. Open Subtitles سنخصص هذا التلفاز لأفلام الكرتون والألعاب فقط
    Mais je viens de fumer un grand joint et toute la programmation de cartoon Network a de sens pour moi. Open Subtitles لكنّي دخّنت بشراهة للتو وتشكيلة شبكة الكرتون بأكمله تعيد الامور منطقية مجددا
    Ouais, mais on peut comprendre une bande dessinée, sans savoir lire. Open Subtitles أجل, ولكن يمكنهم فهم الكرتون لن يحتاجوا لقراءتها
    Des dépenses supplémentaires de 9 500 dollars à cette rubrique s'expliquent par l'achat de cartons pour l'archivage. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٥٠٠ ٩ دولار تحت هذا البند إلى شراء صناديق من الكرتون للمحفوظات.
    Et maintenant, pour présenter le prix du meilleur scénario Krusty le Clown et Brooke Shields. Open Subtitles والآن الذين سيقدمون الجوائز لكاتبي مسلسلات الكرتون (كرستي ) المهرج و(بروك شيلد)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more