"الكروت" - Translation from Arabic to French

    • cartes
        
    • carte
        
    • cartons
        
    • jeu
        
    Elles sont basées sur l'ancien tarot, des cartes qui étaient utilisées pour prédire l'avenir. Open Subtitles فهى مستندة على الأمور القديمة الكروت التى كانت تستخدم للتنبؤ بالمستقبل
    J'ai échangé les cartes dans le verger. On doit se débarasser de ce tournage. Open Subtitles لقد وضعتُ الكروت بالصوبة الزراعية، يجب أن نستعيد تلكَ المادة الفلمية.
    Donc, est-ce que... Vous pouvez envoyer les nouvelles cartes ? Open Subtitles اووه ، هل يمكنك هل يمكنك ارسال الكروت الجديدة
    Tu sais toujours ce que tu veux et le nombre de cartes dans tes manches pour l'obtenir. Open Subtitles تعرف دائماً ما الذي تريده بالضبط وكم عدد الكروت التى تحتاجها في أكمامك لتربح
    C'est une carte d'un jeu français, mon ami. La dame. Open Subtitles لأنه كارت من الكروت الفرنسية رمز الدام, السيدة
    Je viens de relire tes cartons, tu vas faire un malheur. Open Subtitles لقد راجعت للتو الكروت الإفتتاحية و أعتقد إنك ستقتلهم من الضحك.
    Ce sont des cartes de condoléances, venant de couronnes mortuaires. Open Subtitles هذه رسائل العزاء ومن الكروت التى ترسل على الزهور
    Jackie écrivait sur ces cartes aux vieux amis, aux gens qu'elle aimait, mais pas à toi. Open Subtitles جاكى كانت لتكتب ملاحظات على تلك الكروت للأصدقاء القدامى للأشخاص الذين تهتم بأمرهم ولكن ليس لك
    Ton entreprise ne se résume qu'à toi et à quelques cartes de visite que tu as faites imprimer, et que j'ai payé de ma poche. Open Subtitles شركتك تتألف منك فقط الكروت التي تطبعها تمول منك شخصياً
    En revanche, je suis nul aux cartes. Open Subtitles ولكن ، رغم كل ذلك للأسف أنا سيئ في لعبة الكروت
    Ça fait un bail que je joue avec ces cartes, j'en connais toutes les marques. Open Subtitles اللعب بهذه الكروت لمدة طويلة أعرف هذه الحيلة
    D'accord, y'a que des mauvaises cartes à piocher dans ce jeu. Open Subtitles حسنا، هناك الكثير من الكروت الخاسرةفىهذةاليد،
    Je vais le faire ça, c'est mon truc, les cartes. Open Subtitles حسناً, دعنى أقوم بهذا لأننى جيدة فى التعامل مع الكروت
    On n'a pas de cartes. C'est ca ou strip-"sac de vieilles pelotes" . Open Subtitles انا لم اجد الكروت, اما هذا او التعرى بواسطة ادوات الماكينة القديمة
    Il voulait me prouver que les cartes avaient raison. Open Subtitles أن ذلك سوف يحدث بالطريقة التي أخبرته بها الكروت إنني أقول لكي الشخص الذي يؤمن بالخرافات سوف يفعل
    Il faut normalement beaucoup de temps, d'énergie et des cartes de crédit. Open Subtitles عادة , مع الكثير من الوقت و الطاقة و هذه الكروت الأئتمانية
    Désolé, j'étais monté chez moi chercher mes cartes et j'ai oublié. Open Subtitles آسف، لقد نفدت مني الكروت دائماً أنسى ذلك..
    J'avais oublié comme ce jeu est compliqué, avec toutes les cartes qu'il y a. Open Subtitles أنا أقوم بالتذكر الآن ، بأن هذه لعبة مربكة حقاً مع جميع هذه الكروت المختلفة
    Quelqu'un a mangé des frites: les cartes sont graisseuses. Open Subtitles شخص ما كان يأكل المقليات لأن هذه الكروت دهنية الملمس
    Jouons carte sur table, je veux vraiment ce boulot. Open Subtitles الكثير من الكروت على الطاوله اني بالفعل اريد هذه الوظيفه
    Je ne suis pas le script, et le type qui tient les cartons fait... Open Subtitles نحنقدخرجناعنالمكتوب، و الرجل الذي يحمل الكروت يتصرف...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more