"الكريستال" - Translation from Arabic to French

    • cristal
        
    • cristaux
        
    • Crystal
        
    • cristalline
        
    • Nuit
        
    Il pense qu'il peut sauver sa peau en utilisant le cristal pour me tuer. Open Subtitles إنهُ يعتقد بأنهُ قادرٌ على أن ينجو بنفسه بإستخدام الكريستال لقتلي.
    Ça doit avoir un rapport avec la magie reliée à ce fichu cristal ! Open Subtitles لا بدّ أنّ للأمر علاقة بتقييد السحر مع ذلك الكريستال اللعين
    Notre liaison, à l'image de nos hôtels, était passée d'élégante avec cristal à glauque avec verres en plastique. Open Subtitles شأنا لدينا مثل فنادقنا قد ذهب من أنيقة مع الكريستال لغير طبيعي مع البلاستيك.. أكواب
    Vous avez pris la terre de ses ongles et les cristaux sur son nez. Open Subtitles لقد وجدت قطعة من الكريستال عند انفها وبعض القاذورات تحت اظفرها
    Vous avez réuni 300$ en dépensant 500,000$ en filet mignons et des verres en Crystal. Open Subtitles لقد جمعتم 300 دولار بأنفاق نصف مليون على سمك فيليه وأكواب الكريستال
    Non seulement tu as découvert un empire perdu, mais tu as aussi sauvé le monde des projets de Rourke quant au cristal. Open Subtitles انك لم تكتشف فقط امبراطورية كانت ضائعة انت قد أنقذت العالم ربما من مخططات روك بخصوص حجر الكريستال
    Et ce grand cristal atlante, c'était une sorte de dieu. Open Subtitles وحجر الكريستال الكبير هذا وكأنه نوع من الآلهة
    Les leçons tirées de l'Holocauste sont tout aussi vraies aujourd'hui qu'elles l'étaient il y a 70 ans, à la veille de la Kristallnacht (Nuit de cristal). UN إن دروس محرقة اليهود هي حقيقية في وقتنا هذا مثلما كانت قبل 70 سنة، عشية ليلة الكريستال.
    Si ce cristal est redevenu normal, c'est le cas pour tous les autres aussi ? Open Subtitles بما أنّ هذا الكريستال عاد لطبيعته أهذا يعني أنّ كلّ الكريستال عاد أيضاً؟
    Mon frère ne voulait pas que je l'aie, donc il a arrêté mon cœur et cassé le cristal. Open Subtitles لمْ يرد أخي أنْ أحتفظ بهذا لذا أوقف قلبي وكسر الكريستال
    Je pourrais vous protéger en échange d'une pièce de ce cristal de l'Olympe. Open Subtitles بإمكاني حمايتك، مقابل قطعة مِنْ ذلك الكريستال الأولمبيّ
    Même les dieux ont des faiblesses, je sais qu'il a le cristal, et ce qu'il peut faire avec. Open Subtitles حتّى للآلهة نقاط ضعف أعرف أنّ معه الكريستال وأعرف ما هو قادر على فعله به
    Il a le cristal Olympien, ou une partie, au moins. Open Subtitles حصل على الكريستال الأولمبيّ أو قطعة منه بأيّ حال
    Avec ce cristal, il peut aspirer toute la magie de la ville pour son propre usage. Open Subtitles بذلك الكريستال يستطيع تسخير سحر البلدة بأسرها لخدمته
    Vous pensez qu'il va simplement nous rendre ce fichu cristal ainsi que tout son pouvoir ? Open Subtitles أتظنّونه سيعيد الكريستال اللعين وكلّ قدراته ببساطة لنا؟
    Le cristal Olympien ainsi que toute la magie qui y est attachée. Open Subtitles الكريستال الأولمبيّ وكلّ السحر المقيّد به
    C'est pour ça que j'avais besoin de canaliser ta magie pour armer ces cristaux. Open Subtitles ولهذا السبب احتجت لتوجيه سحرك لتسليح هذا الكريستال
    On peut retourner là dedans et prendre les cristaux pour nous-mêmes. Open Subtitles بإمكاننا العودة للأسفل لنأخذ الكريستال لأجلنا
    ... Il y a assez de cristaux dans cette mine pour alimenter la moitié du quad. Open Subtitles هناك ما يكفي من الكريستال في هذا المنجم للوقود نصف رباعية.
    Il était bien démonté avec du Crystal ou autre. Open Subtitles مغطى من أوله لآخره بشيء كـ الكريستال أو ما شابه
    Il y avait une adresse étrange où il est allé quelques fois... à Crystal City. Open Subtitles كان هناك عنوان شاذ زاره عدة مرات في مدينة الكريستال "كريستال ستي"
    Les Kromags agissent avec une intelligence cristalline. Open Subtitles إن الكروماج يتصرفون بذكاء متعمد يشبه الكريستال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more