"الكفار" - Translation from Arabic to French

    • infidèles
        
    • infidèle
        
    • les incroyants
        
    Vous êtes venu nous offrir votre soutien contre les agressions inimaginables des années d'infidèles. Open Subtitles لقد أتيت هنا لتساعدنا على ردع ذلك الهجوم الشرس.. لجيوش الكفار..
    L'objet de cette formation est d'enseigner à résister aux agressions dirigées contre l'Etat, non de combattre les infidèles. UN فالغرض منه هو التصدي ﻷي اعتداء تتعرض له الحكومة وليس محاربة الكفار.
    Maudits soient les infidèles. Open Subtitles من زنزانتك فلتذهبوا جميعكم للجحيم ايها الكفار
    Compte tenu de son désir de voir les infidèles américains tomber, il est probablement ici pour recruter personnellement une nouvelle cellule. Open Subtitles بإعتبار رغبته في رؤية إنهيار الكفار الامريكان فهو هنا من أجل تجنيد خلية جديدة بشكل شخصي
    Dieu honore l'homme vaillant qui pourfend l'infidèle qui amène la mort à son peuple. Open Subtitles الله يكرم الرجل الشجاع , الذي يذبح الكفار الذي يجلب الموت لشعبه
    Notre croisade contre les infidèles, les Turcs. Open Subtitles حربنا الصليبيه المقدسه ضد الكفار, الاتراك.
    Sa Sainteté comprend que si la croisade veut avoir une chance contre les infidèles, il a besoin de ton aide. Open Subtitles قداسته يتفهم أن اذا كانت الحملة الصليبية فرصة للوقوف ضد الكفار سيحتاج لمساعدتك
    Mourir pour le califat et créer un monde sans infidèles. Open Subtitles للموت من أجل جيش الخلافة ويقودونهم لعالم خالٍ من الكفار
    Luttons contre ces infidèles avant de se battre ailleurs ou on les retrouvera chez nous. Open Subtitles يجب أن نقاتل الكفار هنا قبل أن نتمكن من التغلب عليهم في الخارج أو بإمكاننا قتالهم في الوطن
    Si ces infidèles trouvent la carte sur le cadavre d'un militant... que vont-ils penser ? Open Subtitles لو هؤلاء الكفار وجدوا الخريطة في جثة إرهابي ميت ماذا سيعتقدون؟
    Tu sais, ma sœur, nous sommes tendres avec ceux qui croient au messager d'Allah, mais fermes avec les infidèles. Open Subtitles أتعلمين يا أختاه أن المؤمنين بالله و رسوله, سَيُحمَون لكن الكفار سيعاقبون شر عقاب
    Comme tu le sais, notre ville se prépare à combattre les infidèles. Open Subtitles كما تعلم,فإن مدينتا فى خضم حرب ضد الكفار.
    Hey vous, bande de bâtards de mécréants infidèles. Open Subtitles ابدأ أنتم يا أيها الكفار , يا أبناء السفاح
    Quand je presserai le détonateur, pense à tous les infidèles, Open Subtitles و عندما اضغط على الزر فكر فقط في أخذ الكفار معك
    Mais il a été dit dans le Coran "combats et chasse les infidèles partout où tu les trouves". Open Subtitles ولكن يقال في القرآن قاتلوا واذبحوا الكفار حيث وجدتموهم
    Les infidèles sont-ils toujours impassibles ? Open Subtitles هل أنتم أيها الكفار لا تظهرون ابداً مشاعركم ؟
    Poussez les infidèles à s'entretuer. Open Subtitles الكفار يعيشون على حدودكم شجعوهم على قتل بعضهم البعض
    Des mouvements tels que le Hamas, la Jihad islamique et le Hezbollah ont lancé l'appel à la «jihad» ou la «guerre sainte, contre les infidèles». UN فمنظمات حماس، والجهاد اﻹسلامي وحزب الله ترفع راية " الجهاد " ، أي الحرب المقدسة، ضد من تسميهم الكفار.
    Vous pourrez visiter des contrées lointaines et porter la foi à l'infidèle. Open Subtitles ما إذا ستجوبون البلدان الشاسعة وتدعون الكفار للإيمان
    Nous portons sa vengeance... au sein de I'infidèle. Open Subtitles مهمتنا الحقيقية هي تنفيذ انتقام الله في قلب الكفار
    b) avoir incité des jeunes à mettre en cause et à désavouer leur appartenance nationale, à lutter contre les incroyants et à ostraciser tous ceux qui leur sont associés; UN (ب) تحريض الشباب على التشكيك في ولائهم الوطني والتنصل منه ومحاربة الكفار ونبذ كل من يرتبط بهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more