Vous êtes venu nous offrir votre soutien contre les agressions inimaginables des années d'infidèles. | Open Subtitles | لقد أتيت هنا لتساعدنا على ردع ذلك الهجوم الشرس.. لجيوش الكفار.. |
L'objet de cette formation est d'enseigner à résister aux agressions dirigées contre l'Etat, non de combattre les infidèles. | UN | فالغرض منه هو التصدي ﻷي اعتداء تتعرض له الحكومة وليس محاربة الكفار. |
Maudits soient les infidèles. | Open Subtitles | من زنزانتك فلتذهبوا جميعكم للجحيم ايها الكفار |
Compte tenu de son désir de voir les infidèles américains tomber, il est probablement ici pour recruter personnellement une nouvelle cellule. | Open Subtitles | بإعتبار رغبته في رؤية إنهيار الكفار الامريكان فهو هنا من أجل تجنيد خلية جديدة بشكل شخصي |
Dieu honore l'homme vaillant qui pourfend l'infidèle qui amène la mort à son peuple. | Open Subtitles | الله يكرم الرجل الشجاع , الذي يذبح الكفار الذي يجلب الموت لشعبه |
Notre croisade contre les infidèles, les Turcs. | Open Subtitles | حربنا الصليبيه المقدسه ضد الكفار, الاتراك. |
Sa Sainteté comprend que si la croisade veut avoir une chance contre les infidèles, il a besoin de ton aide. | Open Subtitles | قداسته يتفهم أن اذا كانت الحملة الصليبية فرصة للوقوف ضد الكفار سيحتاج لمساعدتك |
Mourir pour le califat et créer un monde sans infidèles. | Open Subtitles | للموت من أجل جيش الخلافة ويقودونهم لعالم خالٍ من الكفار |
Luttons contre ces infidèles avant de se battre ailleurs ou on les retrouvera chez nous. | Open Subtitles | يجب أن نقاتل الكفار هنا قبل أن نتمكن من التغلب عليهم في الخارج أو بإمكاننا قتالهم في الوطن |
Si ces infidèles trouvent la carte sur le cadavre d'un militant... que vont-ils penser ? | Open Subtitles | لو هؤلاء الكفار وجدوا الخريطة في جثة إرهابي ميت ماذا سيعتقدون؟ |
Tu sais, ma sœur, nous sommes tendres avec ceux qui croient au messager d'Allah, mais fermes avec les infidèles. | Open Subtitles | أتعلمين يا أختاه أن المؤمنين بالله و رسوله, سَيُحمَون لكن الكفار سيعاقبون شر عقاب |
Comme tu le sais, notre ville se prépare à combattre les infidèles. | Open Subtitles | كما تعلم,فإن مدينتا فى خضم حرب ضد الكفار. |
Hey vous, bande de bâtards de mécréants infidèles. | Open Subtitles | ابدأ أنتم يا أيها الكفار , يا أبناء السفاح |
Quand je presserai le détonateur, pense à tous les infidèles, | Open Subtitles | و عندما اضغط على الزر فكر فقط في أخذ الكفار معك |
Mais il a été dit dans le Coran "combats et chasse les infidèles partout où tu les trouves". | Open Subtitles | ولكن يقال في القرآن قاتلوا واذبحوا الكفار حيث وجدتموهم |
Les infidèles sont-ils toujours impassibles ? | Open Subtitles | هل أنتم أيها الكفار لا تظهرون ابداً مشاعركم ؟ |
Poussez les infidèles à s'entretuer. | Open Subtitles | الكفار يعيشون على حدودكم شجعوهم على قتل بعضهم البعض |
Des mouvements tels que le Hamas, la Jihad islamique et le Hezbollah ont lancé l'appel à la «jihad» ou la «guerre sainte, contre les infidèles». | UN | فمنظمات حماس، والجهاد اﻹسلامي وحزب الله ترفع راية " الجهاد " ، أي الحرب المقدسة، ضد من تسميهم الكفار. |
Vous pourrez visiter des contrées lointaines et porter la foi à l'infidèle. | Open Subtitles | ما إذا ستجوبون البلدان الشاسعة وتدعون الكفار للإيمان |
Nous portons sa vengeance... au sein de I'infidèle. | Open Subtitles | مهمتنا الحقيقية هي تنفيذ انتقام الله في قلب الكفار |
b) avoir incité des jeunes à mettre en cause et à désavouer leur appartenance nationale, à lutter contre les incroyants et à ostraciser tous ceux qui leur sont associés; | UN | (ب) تحريض الشباب على التشكيك في ولائهم الوطني والتنصل منه ومحاربة الكفار ونبذ كل من يرتبط بهم. |