"الكفاله" - Translation from Arabic to French

    • caution
        
    J'accorde une libération sous caution, mais avec beaucoup d'inquiétudes et sous les conditions les plus strictes. Open Subtitles سوف أمنحكِ الكفاله ولكني سأفعل هذا مع الحرص الشديد وتحت شروط صارمه
    Et, avant cette audience, nous demandons que le Dr Portnow soit détenu sans caution possible. Open Subtitles و قبل صدور الحكم نطلب ان يبقى د.بورتنو في السجن دون حق الكفاله
    - Tu vas aussi avoir besoin de beaucoup d'argent parce que la caution est à un million de dollars. Open Subtitles تحتاجى للكثير من المال لان الكفاله هى مليون دولار
    J'ai pris tes affaires et celles de tes colocataires et je les ai mises en caution. Open Subtitles وأخذت تلك الاشياء منك ومن رفاق سكنك ودبرت الكفاله
    merci pour la caution, je te la rembourserai. Open Subtitles ،اسمعي ، شكراً لدفعكِ الكفاله سأردها لكِ
    Ici, la caution c'est une réputation. Open Subtitles في الصين, الكفاله ليست عن المال إنها عن السمعه
    "Non Comparution", on va perdre la caution. Retrouve-le et t'as 10 %. - Ça s'additionne. Open Subtitles عدم الظهور في المحكمة، ,والهروب مِنْ دَفْع الكفالةِ اذا احضرتيه حصلى على 10 في المئة من قيمة الكفاله
    "un demi million de caution. "Kennedy ne s'est pas présenté au tribunal. Open Subtitles بكفالة نصف مليون دولار كينيدي هرب من الكفاله
    Tu déconnes. Vous pouviez prier après avoir payé ma caution. Open Subtitles توقفي عن هذا الهراء يمنكم ان تـُصلوا بعد أن تدفعي الكفاله
    La caution est fixée à 3 millions de dollars. Open Subtitles الكفاله حددت بـمبلغ ثلاثة مليون ريال
    Il augmente la caution. Open Subtitles . ؟ .المعنى أنه سيرفع قيمه الكفاله
    On se retrouvera au tribunal, et on s'occupera de la caution. Open Subtitles سنقابلك في المحكمه وسنتولى أمر الكفاله
    Audience pour la caution aujourd'hui. J'y serai. Open Subtitles جلسة دفع الكفاله اليوم أنا سأكون هناك
    Il sera ici demain matin pour la caution. Open Subtitles سيأتي بالصباح ليعرض دفع الكفاله
    Arrête de crier, j'ai juste besoin de la caution et de rentrer. Open Subtitles ...امي توقفي عن الصياح , كل ما أحتاجه إلى فلوس الكفاله و توصيله للمنزل
    Pas de quoi payer la caution? Open Subtitles لديك مشكله كبيرة بشأن الكفاله ,مايكل
    La caution s'élève à 5 000 $. Open Subtitles الان الكفاله بخمسة ألاف دولار.
    Compte tenu du danger menaçant Mlle Gathers et du soutien de M. Lyon, la cour accorde une liberté sous caution. Open Subtitles بالنظر إلى خطورة السيده ( غاذرز ) وشهادة السيد ( لايون ) المحكمة توافق على قبول الكفاله
    La caution est fixée à 2 millions. Open Subtitles قيمة الكفاله 2 مليون دولار
    Ils ont payé une caution. Open Subtitles أصدقائه دفعوا الكفاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more