"الكلام معك" - Translation from Arabic to French

    • te parler
        
    • vous parler
        
    • te parle
        
    • parler avec toi
        
    Inutile de m'amener ici. Mais je n'aurais pas pu te parler. Open Subtitles بالتأكيد، لكن حينها لم يكن ليتسنّى لي الكلام معك
    J'ai essayé, Catherine. J'ai essayé de te parler toute la journée. Open Subtitles انا احاول كاثرين أحاول الكلام معك طوال هذا اليوم
    Jack, le patron veut te parler. Il veut te voir maintenant. Open Subtitles جاك، الرئيس يريد الكلام معك يريد رؤيتك الآن
    Salut, Sergent, euh, "chanceux" et moi on voulait savoir si on pouvait vous parler de la mission de demain ? Open Subtitles سيدي القائد ، المحظوظ وأنا كنا نتساءل إذا كان يمكننا الكلام معك عن الأوامر الخاصة بغدا؟
    Karen, je peux vous parler en privé ? Open Subtitles ؟ مرحباً كارين, هل أستطيع الكلام معك على انفراد
    Clark, content de te voir. Il faut que je te parle du match. Open Subtitles كلارك، سعيد لرؤيتك ،أريد الكلام معك حول مباراة شاركس
    Sérieusement, je veux te parler, je crois que j'ai de l'urticaire. Open Subtitles لكن بجدية، أريد الكلام معك لأني عتقد انه لدي طفح
    Il veut te parler avant d'aller plus loin. Open Subtitles نعم، لكنه يريد الكلام معك قبل أن يحدث أي شئ معها.
    En fait, je voulais te parler à propos du bal. Open Subtitles . حسناً ، أردت الكلام معك حول الرقص
    Seulement, te parler, voir Lulu. Open Subtitles لكن الكلام معك حديثا ورؤية لولو كل ذلك أعاد ذكريات سيئة
    Le golf, justement, c'est ce dont je voulais te parler... Open Subtitles نعم الغولف نعم، ذلك ما أردت الكلام معك حوله من قبل حسنا أخبرني الآن
    En fait, c'est de ça que je voulais te parler. Open Subtitles اترى، ذلك في الحقيقة الذي أردت الكلام معك حوله.
    Il veut te parler et aussi à Cassius et à Adrian... de qui gouvernera l'Enfer pendant les 10000 prochaines années. Open Subtitles يريد الكلام معك وكاسيوس وأدريان حول من الذي سيحكم الجحيم للسنوات الـ10,000 التالية
    Inutile de te parler, tu es un enfant. Open Subtitles لايوجد فائدة من الكلام معك.. أنت طفل ينمو في الحجم
    - Elle veut pas te parler. À toi. - Il faut que je lui parle. Open Subtitles هي لا تريد الكلام معك اللعنة أحتاج للكلام معها
    Je n'ai pas envie de te parler. Open Subtitles أنت لا تفهم أيّ شئ. أنا لا أريد الكلام معك.
    En fait, je voulais vous parler. Open Subtitles في الحقيقة، هناك شيء أريد الكلام معك حوله
    M.Cebron est au tribunal, mais il veut vous parler. Open Subtitles السيد سيبرون في المحكمة اليوم، لكني أعرف بأنه يريد الكلام معك
    Je veux vous parler des règles. Open Subtitles ولكننى أردت الكلام معك حول القواعد، أتعرف؟
    D'accord, je ne te parle plus. Open Subtitles حسناً, لقد انتهيت من الكلام معك
    Je ne te parle pas. Open Subtitles عندما ارغب في الكلام معك سوف أنظر اليك
    J'aime parler avec toi. Open Subtitles يروق لي الكلام معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more