Ce qui se passe est que ce gars merde comédie a remporté le ruban bleu. | Open Subtitles | الذي يحدث هُنا أن هذا الشاب فازَ بالوسام الأزرق في الكوميديا اللعينة |
Au moins, ça montre la comédie qu'il y avait derrière. | Open Subtitles | على الأقل يمكنك رؤية الكوميديا في كل هذا |
Excuse-moi. Je veux tellement faire de la comédie sur scêne. | Open Subtitles | اعذرني، أريدُ أن أصعد و أؤدي الكوميديا بشدة |
Ce n'est rien du tout comparé à cet exploit comique. | Open Subtitles | ذلك لم يكن مضحكا مقارنة بهذه الكوميديا المبهرة |
Les comédies romantiques, toutes ces conneries, ça a gâché l'amour. | Open Subtitles | لقد أفسدت أفلام الكوميديا الرومانسية الحب لنا. |
Ça fait deux semaines que les votants aux Comedy Awards ont révisé leur vote du peuple le moins drôle du monde. | Open Subtitles | مر أسبوعان على قيام مصوتي جوائز الكوميديا الموقرين بمراجعة صوتهم وإعفاء الألمان من لقب الشعب الأقل ظرافة |
Ceux qui me suivent savent que mon humour vient de la vraie vie. | Open Subtitles | الجميع أن يرافقني يعرف أن كل ما عندي من الكوميديا يأتي من مكان حقيقي. |
Et plus tard, sortez les bagels, c'est l'heure de la comédie du père M, | Open Subtitles | ولاحقاً هروب كلاب الصيد والآن حان وقت الكوميديا الخفيفة للأب مارسالا |
- Non. La comédie, c'est une nouvelle religion. | Open Subtitles | نقوم بها لأن الكوميديا ديانة جديدة نوعًا ما |
Et maintenant, la magie manque sur Terre... à cause de la merde, prouvant encore une fois que la comédie et la tragédie peuvent coexister dans la même putain de phrase. | Open Subtitles | والآن ، السحر يسقط على الأرض بسبب تغوطٍ يُثبت مرة أخرى أن الكوميديا والمأساة |
Cette histoire d'écureuils, en comédie, c'est une blague désinvolte. | Open Subtitles | إنّ موضوع السنجاب أودّ أن أسمّيه في الكوميديا نكتة عابرة. |
Bien sûr que ça l'est, c'est un refuge de SDF, pas une salle de comédie. | Open Subtitles | بالطبع أنه حزين، نحن فى ملجئ المشردين لسنا فى محل الكوميديا |
La comédie est vraiment pas ton truc. | Open Subtitles | الكوميديا في الحقيقة ليست الشيء الخاص بك. |
Tu es nul au pieu, mais tu es le roi de la comédie. | Open Subtitles | فاشل في السرير لكنك رجل عظيم وعظيم في الكوميديا |
Ça prouve vraiment qu'une fois que votre conscience n'est plus là, c'est du pur génie comique. | Open Subtitles | هذا دليل أنه حين لا تكونين واعية بهذا الشكل... تطفو الكوميديا العبقرية. |
C'est grâce à vous que je suis devenu comique, sinon, je serais devenu docteur. | Open Subtitles | أنت السبب في دخولي عالم الكوميديا لولاك ، لكنتُ طبيباً |
Je ramène Tyler chez moi parce que je vais à la Convention des Rom-Com. (comédies Romantiques) | Open Subtitles | سوف انقل تايلر من متجري الى المنزل لانني ذاهبه الى معرض الكوميديا الرومنسيه |
Le langage des comédies romantiques | Open Subtitles | لغة افلام الكوميديا الرومانسية |
Mais qui croit que des Comedy Awards sont une bonne idée ? | Open Subtitles | من المعتوه الذي يظن إن جوائز الكوميديا فكرة جيدة؟ |
Jackie, tu es de retour au Comedy Cellar. | Open Subtitles | حسنا جاكي انت تعمل و اخيرا في مجال الكوميديا من جديد |
Ce genre d'humour, c'est un peu gros pour nous. | Open Subtitles | ذلك النوع من الكوميديا هو واسع قليلاً علينا |
Un tas d'auteurs comiques qui ne saisissent pas une blague, seigneur. | Open Subtitles | مجموعة من كتاب الكوميديا لا يعرفون المزحة، يا إلهي |
C'est toujours le jeune comédien mignon qui se fait tuer en premier. | Open Subtitles | لقد قتلو ببراعة الكوميديا بأول استغاثة |
Un tour au café-théâtre ? | Open Subtitles | ما رأيكما في الذهاب لمُشاهدة القليل من الكوميديا. |
Ça vous plairait de voir le roi du rire épouser sa reine dans l'émission ? | Open Subtitles | كم سيحب الجمهور أن يرى ملك الكوميديا يتزوج ملكته هنا على الهواء |