Je vous porte un toast, je vous remercie de me permettre d'avoir le boulot le plus simple de l'univers. | Open Subtitles | يجدر بي أن أقدّم لك نخب، أشكرك بالسماحِ لي بالحصول على أسهل وظيفة في الكونِ |
Tu as renoncé à l'illumination éternelle, à toute la connaissance et la puissance de l'univers. | Open Subtitles | أنت تَخلّيتَ عن التنويرَ الأبديَ كُلّ المعرفة وقوَّة الكونِ |
C'est comme si l'univers voulait qu'on se trouve l'un l'autre, mec. | Open Subtitles | هو مثل الكونِ أرادَ نا للإيجاد بعضهم البعض، رجل. نعم. |
J'ai cru comprendre qu'il représente ce qu'il y a de pire dans l'univers. | Open Subtitles | سَمعَت أيضاً بأنّهم يُمثّلونَ أسوأ شرِّ في الكونِ |
, Et votre cadeau une deuxième chance Vous êtes maintenant légèrement inférieur à celui de l'univers est vivant | Open Subtitles | وهبتكَ فرصة ثانية، إنّكَ الآن أدنى قليلًا من الكونِ حيًّا |
Chaque être dans l'univers comprends la douleur d'une mère lorsque son enfant souffre. | Open Subtitles | كلّ مخلوقٍ في الكونِ يعي ألمَ الأمّ حين يُعاني طفلها. |
Un bon serpent utilisera ce pouvoir pour protéger l'univers. | Open Subtitles | أي أفعى جيدة تَستعملُ شرقَ يَكُونُ قادر على حِماية الكونِ. |
Et donc, en traduisant cette tablette, nous devrions pouvoir déterminer la chose la plus importante de l'univers. | Open Subtitles | ولذا، بتَرْجَمَة هذا القرصِ، نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ قادرينَ لتَقْرير الشيءِ الأكثر أهميةً في الكونِ. |
Maintenant qu'elle est tout sourire, quand elle l'apprendra, elle me détestera, ramenant paix et harmonie dans l'univers. | Open Subtitles | الآن هي لطيفة و مبتسمة عندما تَكتشفُ مابيننا، ستَكرهُني ثانيةً، ويعود السلام والإنسجام إلى الكونِ. |
Mon intelligence dans un corps, touchant l'univers, le sentant. | Open Subtitles | استخباراتي الحيّة في اللحمِ الإنسانيِ لَمْس الكونِ إحساسه |
Ming l'Impitoyable, Maître de l'univers, en cette heure et lieu, offre à Flash Gordon, un royaume de Mongo, qu'il régira à sa guise. | Open Subtitles | مينج القاسى حاكم الكونِ يعْرض على جوردن مملكة من مونجو لكى تصبح ملكه |
Vous, Ming l'Impitoyable, Maître de l'univers, acceptez-vous de prendre pour l'heure, la Terrienne Dale Arden pour Impératrice? | Open Subtitles | هل هناك مينج القاسى حاكم الكونِ خذ هذه الارضية دايل آردين لِكي يكون إمبراطورتك هذه الساعةِ؟ |
Le grand mystère de l'univers, Will, n'est pas d'où l'on vient, mais où l'on va. | Open Subtitles | غموض الكونِ يا (ويل) ليسَ من أينَ أتينا ولكن إلى أينَ سنذهب. |
Vous voulez faire péter l'univers ? | Open Subtitles | - ليان هاريس. هَلْ تُحاولُ تَفجير الكونِ الآن؟ |
Maintenant, je suis ici, et j'essaie de sauver l'univers. | Open Subtitles | ولكن اليوم أنا هُنا أحاول إنقاذ الكونِ. |
Eh bien, disons que nous allons dans le meilleur resto à steaks de tout l'univers. | Open Subtitles | حَسناً، لربما تقول نحن َذْاهبُون إلى أفضل مكان في الكونِ "للـلحم المشوي". *تقصد الجنه* |
- Vous êtes le plus grand détective de l'univers. | Open Subtitles | أنت الأعظم المخبر في الكونِ. |
Est-ce possible pour les mondes dans l'univers... | Open Subtitles | يمكن لكل العوالمِ في الكونِ... |
Ils détiennent des milliers de secrets sur l'univers. | Open Subtitles | يَكْشفُ آلاف أسرار الكونِ. |
Tu es le Seigneur de l'univers | Open Subtitles | أنت لوردَ الكونِ |