"الكويتية العامة للاستثمار" - Translation from Arabic to French

    • KIA
        
    • koweïtien d'investissement
        
    • DES INVESTISSEMENTS
        
    Le Comité note aussi que l'exposé supplémentaire de la réclamation de la KIA et les documents connexes ont été présentés en temps voulu et peuvent par conséquent être pris en compte. UN ويلاحظ الفريق أيضاً أن كلاً من بيان المطالبة الإضافي للهيئة الكويتية العامة للاستثمار والوثائق الداعمة قد قدم في الوقت المناسب ويمكن بالتالي للفريق أن ينظر فيها.
    La KIA demande à être indemnisée de la perte de rentabilité des placements, qu'elle appelle manque à gagner, correspondant aux liquidations. UN إن الهيئة الكويتية العامة للاستثمار تطالب بعوائد الاستثمار الفائتة، التي تُسميها الكسب الفائت، بشأن المبالغ التي تمت تصفيتها.
    Dans le cas présent, aucun moyen de preuve ne vient étayer l'existence et l'étendue d'une perte de ce type en ce qui concerne la KIA. UN وفي الحالة المعنية، لا توجد أدلة تؤيد وجود هذه الخسارة ومداها بقدر ما يتعلق الأمر بالهيئة الكويتية العامة للاستثمار.
    Le Comité a précédemment conclu que cette perte de jouissance était une perte directe, et que les pertes de ce type devraient être indemnisées sous forme de montants accordés à la KIA. UN وسبق للفريق أن رأى أن خسارة الانتفاع هذه هي خسارة مباشرة، وأنه يتعين دفع تعويض عن جميع هذه الخسائر، بوصفه تعويضاً للهيئة الكويتية العامة للاستثمار.
    Il souhaite plutôt la traiter à l'occasion d'un examen unique, de préférence lorsque la réclamation relative à l'Office koweïtien d'investissement sera examinée dans le cadre de la troisième tranche. UN وهو يفضل، عوضاً عن ذلك، معالجة الموضوع بالنظر فيه نظرة واحدة ويستصوب أن يتم ذلك في إطار المطالبة المتصلة بالهيئة الكويتية العامة للاستثمار(29) والتي سيتم النظر فيها في الدفعة الثالثة.
    VI. INTRODUCTION À LA RÉCLAMATION DE LA DIRECTION KOWEÏTIENNE DES INVESTISSEMENTS 26 UN سادساً- مقدمة إلى مطالبة الهيئة الكويتية العامة للاستثمار 24
    Dans son exposé de la réclamation, la KIA affirme qu'avant le 2 août 1990, elle avait réinvesti dans le FGF la totalité du produit des placements du fonds. UN وتؤكد الهيئة الكويتية العامة للاستثمار في بيان مطالبتها، على أنها استثمرت مجدداً في الصندوق، قبل 2 آب/أغسطس 1990، جميع الإيرادات الاستثمارية المتأتية من أصوله.
    88. Le Comité note que la KIA n'a pas réclamé, en présentant ces éléments de preuve, un montant plus élevé. UN 88- ويبيِّن الفريق أن الهيئة الكويتية العامة للاستثمار, بتقديمها لهذه القرائن, لم تكن تسعى لزيادة المبلغ الذي طالبت به.
    Il rappelle que la KIA a été créée pour gérer les placements du FGF au nom et pour le compte de ce dernier. UN ويشير الفريق إلى أن الهيئة الكويتية العامة للاستثمار قد أنشئت لتتولى إدارة استثمارات صندوق الأجيال القادمة ولتتصرف باسم الحكومة لحسابها.
    Le Comité juge donc que les éléments de perte dont la KIA demande le remboursement constituent des pertes financières directes et ouvrent donc, en principe, droit à indemnisation. UN وبالتالي، يرى الفريق أن عناصر الخسارة هذه التي طالبت التعويض عنها الهيئة الكويتية العامة للاستثمار هي خسائر تمويل مباشر, وعليه, فهي قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    151. Le Comité examine à présent la période sur laquelle porte la réclamation déposée par la KIA. UN 151- ينظر الفريق، الآن في الفترة الزمنية التي تعلقت بها المطالبة التي قدمتها الهيئة الكويتية العامة للاستثمار.
    Il constate que le Koweït a liquidé et emprunté les montants indiqués, et que la KIA a subi des pertes au moins égales aux montants modifiés réclamés. UN واقتنع الفريق أيضاً بأن الكويت أقدمت على تصفية المبالغ التي ادعتها واقتراضها، وأن الهيئة الكويتية العامة للاستثمار تكبدت خسائر على الأقل في المبالغ المعدلة المطالب بها.
    La KIA fait valoir qu'il faut établir une distinction entre < < perte de jouissance > > et < < manque à gagner > > . UN وتقول الهيئة الكويتية العامة للاستثمار إنه ينبغي التمييز بين " الخسارة الناتجة عن عدم الانتفاع " و " الكسب الفائت " .
    En outre, la KOC serait surindemnisée si elle ne rendait pas compte du principal de l'allocation à la KIA. UN وفضلاً عن ذلك، فإن شركة نفط الكويت تحصل على تعويض زائد إذا لم تتحاسب على المبلغ الرئيسي للتعويض مع الهيئة الكويتية العامة للاستثمار.
    414. En réponse à ces ordonnances de procédure, la KIA et les entités bénéficiaires ont communiqué de multiples éléments de preuve. UN 414- وقدمت الهيئة الكويتية العامة للاستثمار والكيانات المتلقية أدلة مستفيضة استجابة لذينك الأمرين الإجرائيين.
    En l'occurrence, les réclamations ne portent pas sur les frais d'emprunt les plus bas auxquels l'État du Koweït, ou la KIA, pourrait prétendre. > > . UN ويعود ذلك المسعى إلى أن المطالبتين لا تتعلقان بالتكاليف الدنيا للاقتراض المتوفرة لدولة الكويت، أو للهيئة الكويتية العامة للاستثمار.
    480. Le Comité note que la KIA demande à être indemnisée de ses pertes uniquement jusqu'au 30 juin 2003. UN 480- ويلاحظ الفريق أن الهيئة الكويتية العامة للاستثمار تلتمس الحصول على تعويض عن خسائرها حتى 30 حزيران/يونيه 2003 فقط.
    Cellesci, et les conclusions particulières concernant la réclamation présentée par la KIA au titre des pertes de revenus, sont énoncées ciaprès. UN وترد أدناه تلك النتائج، إلى جانب استنتاجات معينة تتعلق بالمطالبة التي قدمتها الهيئة الكويتية العامة للاستثمار للتعويض عن الدخل الفائت.
    Cellesci, et les conclusions particulières concernant la réclamation présentée par la KIA à ce titre, sont reproduites ciaprès. UN وترد أدناه تلك النتائج إلى جانب استنتاجات خاصة تتعلق بالمطالبة المقدمة من الهيئة الكويتية العامة للاستثمار للتعويض عن الإعانات المقدمة للموظفين.
    Il souhaite plutôt la traiter à l'occasion d'un examen unique, de préférence lorsque la réclamation relative à l'Office koweïtien d'investissement Qui, entre autres, gère la réserve générale du Gouvernement et les fonds pour les générations futures. sera examinée dans le cadre de la troisième tranche. UN وهو يفضل، عوضاً عن ذلك، معالجة الموضوع بالنظر فيه نظرة واحدة ويستصوب أن يتم ذلك في إطار المطالبة المتصلة بالهيئة الكويتية العامة للاستثمار(29) والتي سيتم النظر فيها في الدفعة الثالثة.
    Tableau 2. Tableau récapitulatif concernant la Direction koweïtienne DES INVESTISSEMENTS 26 UN الجدول 2- جدول تلخيصي لمطالبة الهيئة الكويتية العامة للاستثمار 24

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more