"الكويتيين ورعايا" - Translation from Arabic to French

    • nationaux du Koweït et d
        
    • du Koweït et de
        
    • Koweïtiens et nationaux
        
    • Koweïtiens et des nationaux
        
    • koweïtiens et d
        
    • Koweïtiens et de ressortissants
        
    • Koweïtiens et les ressortissants d
        
    • de Koweïtiens et
        
    • Koweïtiens et de nationaux
        
    nationaux du Koweït et d'États tiers dont la dépouille UN أسماء الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم
    Le Conseil a demandé que l'on mette tout en œuvre pour découvrir ce qu'il était advenu de tous les nationaux du Koweït et d'États tiers portés disparus. UN وطالب المجلس ببذل كل جهد لمعرفة مصير جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة.
    nationaux du Koweït et d'États tiers dont la dépouille mortelle a été identifiée UN أسماء الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم
    Le Koweït accueillerait avec satisfaction toute nouvelle résolution qui inclurait une disposition invitant instamment l'Iraq à libérer tous les nationaux du Koweït et de pays tiers. UN وأضاف أن الكويت ترحب بأي قرار جديد يتضمن حكما يحث العراق على الإفراج عن جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة.
    Koweïtiens et nationaux d'États tiers dont les dépouilles mortelles ont été identifiées UN أسماء الأسرى الكويتيين ورعايا الدول الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم
    Ils ont exhorté les Nations Unies et le Coordonnateur à poursuivre leurs travaux et à faire connaître le sort des Koweïtiens et des nationaux d'États tiers. UN وحثوا الأمم المتحدة والمنسق على مواصلة أعمالهم الرامية إلى الكشف عن مصير الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة.
    II. Activités récentes concernant le retour de tous les nationaux koweïtiens et d'États tiers ou le rapatriement de leurs dépouilles UN ثانيا - الأنشطة المضطلع بها مؤخرا فيما يتعلق بإعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى الوطن
    Rapatriement des nationaux du Koweït et d'États tiers et restitution de tous les biens koweïtiens, y compris des archives UN إعادة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات
    II. Activités récentes concernant le retour de tous les nationaux du Koweït et d'États tiers ou le rapatriement de leurs dépouilles UN ثانياً - الأنشطة المضطلع بها مؤخراً بشأن إعادة وعودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، أو رفاتهم، إلى أوطانهم
    II. Activités récentes concernant le rapatriement ou le retour de tous les nationaux du Koweït et d'États tiers ou de leurs dépouilles UN ثانيا - الأنشطة المضطلع بها مؤخرا فيما يتعلق بإعادة وعودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    Il a également exigé que tout soit fait pour déterminer ce qu'il est advenu de tous les nationaux du Koweït et d'États tiers prisonniers ou portés disparus. UN ودعا المجلس الوزاري أيضا إلى بذل كافة الجهود من أجل كشف مصير جميع المفقودين من الكويتيين ورعايا الدول الأخرى.
    Toutefois, si l'on pense aux 370 nationaux du Koweït et d'États tiers dont le sort n'a pas été élucidé, on ne peut que trouver décevante la lenteur des progrès accomplis dans l'identification des dépouilles. UN ولكن بالنظر إلى أن مصير 370 من الرعايا الكويتيين ورعايا بلدان أخرى لم يعلم بعد، فإن ذلك يعكس تقدما بطيئا غير متناسق.
    Les parents des nationaux du Koweït et d'États tiers toujours portés disparus continuent de vivre dans l'angoisse et l'incertitude. UN إذ إن أقارب الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى الذين لم يعرف مصيرهم بعد، ما زال يعتريهم الكرب والشكوك.
    c) Rapatriement des nationaux du Koweït et d'Etats tiers se trouvant en Iraq et accès à ces personnes UN " )ج( إعادة الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الموجودين في العراق الى أوطانهم واتاحة امكانية الوصول اليهم
    Noms des ressortissants du Koweït et de pays tiers dont les dépouilles ont été identifiées UN أسماء الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم
    Par ailleurs, l'Iraq continue de refuser de coopérer avec le Coordonnateur de haut niveau, qui s'efforce de rapatrier tous les ressortissants du Koweït et de pays tiers et d'assurer la restitution des biens koweïtiens. UN وفضلا عن ذلك ما زال العراق مستمرا في عدم تعاونه مع المنسق الرفيع المستوى، الذي يسعى إلى إعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا بلدان ثالثة إلى أوطانهم وتأمين إعادة الممتلكات الكويتية.
    D. Les Koweïtiens et nationaux de pays tiers prisonniers et disparus UN دال - اﻷسرى والمفقودون من الكويتيين ورعايا البلدان اﻷخرى
    Koweïtiens et nationaux d'États tiers dont les dépouilles mortelles ont été identifiées UN أسماء الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم
    Noms des Koweïtiens et des nationaux d'États tiers dont la dépouille a été identifiée UN أسماء الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة الذين تم التحقق من رفاتهم
    Les membres du Conseil ont par la suite fermement condamné le meurtre de nationaux koweïtiens et d'États tiers en violation du droit international et exprimé le vif espoir que les responsables de ces actes seront traduits en justice. UN وأدان أعضاء المجلس مقتل الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة مما يشكل انتهاكا للقانون الدولي وأعربوا عن أملهم القوي في إحالة المسؤولين عن ذلك إلى القضاء.
    Ces informations pourraient aider à situer avec une plus grande précision les sépultures qui pourraient contenir les dépouilles de prisonniers de guerre Koweïtiens et de ressortissants de pays tiers. UN ومن الممكن أن تساعد تلك المعلومات على تحقيق قدر أكبر من الدقة في عملية تحديد مواقع الدفن التي يُحتمل أن تحتوي رفات أسرى الحرب الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة.
    k) De libérer immédiatement tous les Koweïtiens et les ressortissants d'autres Etats qui pourraient encore se trouver en détention; UN )ك( أن تقوم فوراً بإطلاق سراح جميع الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد لا يزالون رهن الاعتقال؛
    II. EMPRISONNEMENT OU DÉTENTION de Koweïtiens et UN ثانيا - اﻷسرى والمحتجزون من الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة
    Je condamne énergiquement les meurtres de Koweïtiens et de nationaux de pays tiers commis par l'ancien régime iraquien. UN 56 - وإنني أُدين بقوة قتل الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة على أيدي النظام العراقي السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more