"الكيانات المستقلة" - Translation from Arabic to French

    • entités indépendantes
        
    • entités autonomes
        
    • entité indépendante
        
    • ces entités
        
    • entités séparées
        
    Pour accroître l'efficacité du système des Nations Unies sur le terrain, il est devenu nécessaire d'intégrer ces entités indépendantes chaque fois que la situation l'exigeait. UN وبغية زيادة كفاءة منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد الميداني، أصبح من اللازم تكامل تلك الكيانات المستقلة حيثما اقتضى اﻷمر.
    Pour améliorer ces résultats, le Comité a adopté à sa vingt-cinquième réunion des mesures transitoires pour accréditer les entités indépendantes candidates auxquelles une lettre indicative a été délivrée conformément à la procédure d'accréditation. UN ولزيادة هذه الأعداد، اعتمدت لجنة الإشراف في اجتماعها الخامس والعشرين تدابير انتقالية لاعتماد الكيانات المستقلة المترشحة التي أُصدرت لها رسالة توضيحية وفقاً لإجراء الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك.
    Le nombre d'entités indépendantes a ainsi bondi de 3 à 11. UN وبذلك قفز عدد الكيانات المستقلة المعتمدة من 3 إلى 11.
    L'exercice de la compétence du Tribunal du contentieux administratif à l'égard des actes ou omissions de ces entités indépendantes soulève des problèmes complexes. UN وتثير مسألة اختصاص محكمة المنازعات بما تقوم به هذه الكيانات المستقلة من عمل أو امتناع عن العمل، أسئلة صعبة.
    À cet égard, le cadre juridique relatif à la condition de la femme dans chacune de ces entités autonomes a été l'un des sujets les plus débattus. UN وكان أحد المواضيع التي نوقشت في هذا المحفل موضوع اﻹطار القانوني المتعلق بالمرأة في كل كيان من تلك الكيانات المستقلة.
    Compétence du Tribunal du contentieux administratif à l'égard des actes ou omissions commis par des entités indépendantes dans l'exécution de leurs mandats opérationnels UN اختصاص محكمة المنازعات بشأن ما يصدر عن الكيانات المستقلة من عمل أو امتناع عن عمل فيما له صلة بأداء ولاياتها التنفيذية
    Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes UN معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة
    Normes et procédures pour l'accréditation des entités indépendantes UN المعايير والإجراءات الخاصة بإعتماد الكيانات المستقلة
    Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes UN معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة
    Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes UN معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة
    Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes UN معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة
    Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes UN معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة
    Il a en outre été question de la participation des entités indépendantes accréditées et des points de contact désignés à un atelier technique sur l'application conjointe qui devait avoir lieu début 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، ناقشت لجنة الإشراف مشاركة الكيانات المستقلة المعتمدة ومراكز الاتصال المعينة في حلقة العمل التقنية المقبلة بشأن التنفيذ المشترك المقرر عقدها في بداية عام 2007.
    Activités liées à l'accréditation des entités indépendantes et à l'examen de leurs conclusions UN الأنشطة المتعلقة باعتماد الكيانات المستقلة واستعراض الاستنتاجات
    i) Accréditer des entités indépendantes conformément aux normes et procédures définies à l'appendice A des lignes directrices pour l'application conjointe; UN `1` اعتماد الكيانات المستقلة وفق المعايير والإجراءات الواردة في التذييل `ألف` للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك؛
    Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes UN معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة
    ii) Coût des travaux menés par les équipes d'évaluation: paiement direct par les entités indépendantes candidates ou accréditées; UN `2` تكلفة عمل أفرقة التقييم: تسديد مباشر من مقدم الطلب أو الكيانات المستقلة المعتمدة؛
    A. Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes 21 UN ألف- معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة 25
    A. Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes 19 UN ألف- معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة 22
    iv) entités autonomes et services décentralisés UN ' 4` الكيانات المستقلة والخدمات اللامركزية
    Une autre entité indépendante pertinente est la Commission de lutte contre la corruption qui assume les fonctions de médiateur. UN ومن الكيانات المستقلة الأخرى ذات الصلة لجنة مكافحة الفساد التي تضطلع بمهام ديوان المظالم.
    La position des entités séparées agissant en fait pour le compte de l’État est suffisamment couverte par l’article 8. UN وتغطي المادة ٨، بصورة كافية، وضع الكيانات المستقلة المتصرفة في الواقع لمصلحة الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more