Pour accroître l'efficacité du système des Nations Unies sur le terrain, il est devenu nécessaire d'intégrer ces entités indépendantes chaque fois que la situation l'exigeait. | UN | وبغية زيادة كفاءة منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد الميداني، أصبح من اللازم تكامل تلك الكيانات المستقلة حيثما اقتضى اﻷمر. |
Pour améliorer ces résultats, le Comité a adopté à sa vingt-cinquième réunion des mesures transitoires pour accréditer les entités indépendantes candidates auxquelles une lettre indicative a été délivrée conformément à la procédure d'accréditation. | UN | ولزيادة هذه الأعداد، اعتمدت لجنة الإشراف في اجتماعها الخامس والعشرين تدابير انتقالية لاعتماد الكيانات المستقلة المترشحة التي أُصدرت لها رسالة توضيحية وفقاً لإجراء الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك. |
Le nombre d'entités indépendantes a ainsi bondi de 3 à 11. | UN | وبذلك قفز عدد الكيانات المستقلة المعتمدة من 3 إلى 11. |
L'exercice de la compétence du Tribunal du contentieux administratif à l'égard des actes ou omissions de ces entités indépendantes soulève des problèmes complexes. | UN | وتثير مسألة اختصاص محكمة المنازعات بما تقوم به هذه الكيانات المستقلة من عمل أو امتناع عن العمل، أسئلة صعبة. |
À cet égard, le cadre juridique relatif à la condition de la femme dans chacune de ces entités autonomes a été l'un des sujets les plus débattus. | UN | وكان أحد المواضيع التي نوقشت في هذا المحفل موضوع اﻹطار القانوني المتعلق بالمرأة في كل كيان من تلك الكيانات المستقلة. |
Compétence du Tribunal du contentieux administratif à l'égard des actes ou omissions commis par des entités indépendantes dans l'exécution de leurs mandats opérationnels | UN | اختصاص محكمة المنازعات بشأن ما يصدر عن الكيانات المستقلة من عمل أو امتناع عن عمل فيما له صلة بأداء ولاياتها التنفيذية |
Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes | UN | معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة |
Normes et procédures pour l'accréditation des entités indépendantes | UN | المعايير والإجراءات الخاصة بإعتماد الكيانات المستقلة |
Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes | UN | معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة |
Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes | UN | معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة |
Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes | UN | معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة |
Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes | UN | معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة |
Il a en outre été question de la participation des entités indépendantes accréditées et des points de contact désignés à un atelier technique sur l'application conjointe qui devait avoir lieu début 2007. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ناقشت لجنة الإشراف مشاركة الكيانات المستقلة المعتمدة ومراكز الاتصال المعينة في حلقة العمل التقنية المقبلة بشأن التنفيذ المشترك المقرر عقدها في بداية عام 2007. |
Activités liées à l'accréditation des entités indépendantes et à l'examen de leurs conclusions | UN | الأنشطة المتعلقة باعتماد الكيانات المستقلة واستعراض الاستنتاجات |
i) Accréditer des entités indépendantes conformément aux normes et procédures définies à l'appendice A des lignes directrices pour l'application conjointe; | UN | `1` اعتماد الكيانات المستقلة وفق المعايير والإجراءات الواردة في التذييل `ألف` للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك؛ |
Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes | UN | معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة |
ii) Coût des travaux menés par les équipes d'évaluation: paiement direct par les entités indépendantes candidates ou accréditées; | UN | `2` تكلفة عمل أفرقة التقييم: تسديد مباشر من مقدم الطلب أو الكيانات المستقلة المعتمدة؛ |
A. Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes 21 | UN | ألف- معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة 25 |
A. Normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes 19 | UN | ألف- معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة 22 |
iv) entités autonomes et services décentralisés | UN | ' 4` الكيانات المستقلة والخدمات اللامركزية |
Une autre entité indépendante pertinente est la Commission de lutte contre la corruption qui assume les fonctions de médiateur. | UN | ومن الكيانات المستقلة الأخرى ذات الصلة لجنة مكافحة الفساد التي تضطلع بمهام ديوان المظالم. |
La position des entités séparées agissant en fait pour le compte de l’État est suffisamment couverte par l’article 8. | UN | وتغطي المادة ٨، بصورة كافية، وضع الكيانات المستقلة المتصرفة في الواقع لمصلحة الدولة. |