Les études sont équivalentes pour les élèves qui fréquentent les institutions d'enseignement d'Etat ou théologique. | UN | والدروس متكافئة للتلامذة الذين يرتادون مؤسسات التعليم التابعة للدولة أو مؤسسات التعليم اللاهوتي. |
Afin de garantir l'application des stipulations légales en matière d'enseignement religieux, une Commission nationale consultative pour l'enseignement théologique et religieux pré-universitaire a été créée en réunissant des représentants des cultes, du Secrétarait d'Etat pour les cultes et du Ministère de l'enseignement. | UN | وبغية ضمان تطبيق اﻷحكام القانونية في مجال التعليم الديني، أنشئت لجنة وطنية استشارية للتعليم اللاهوتي والديني قبل الجامعي تضم ممثلين عن الطوائف، وعن أمانة الدولة للطوائف، وعن وزارة التعليم. |
Aucun établissement de formation théologique protestant n’est autorisé, ce qui contraint les congrégations religieuses à organiser des formations privées de pasteurs. | UN | ولا توجد مؤسسة واحدة للتعليم اللاهوتي البروتستانتي مصرح بها مما يدفع الجمعيات الدينية إلى تنظيم دورات إعداد خاصة للقساوسة. |
Les caractéristiques théologiques fondamentales pour les catholiques sont la croyance en la Sainte Trinité et la transsubstantiation. | Open Subtitles | فأن الأختلاف اللاهوتي للمعتنقون دين الكاثولكية يُعتبر إيمانً في الثالوث الأقدس والأستحالة |
A Gisagara, l'abbé Tharcisse Rubingiza, professeur d'exégèse au Grand séminaire de Nyakibanda, aurait été assassiné. | UN | وفي غيساغارا، قُتل اﻷب ثارسيس روبينغيزا، وهو مدرس تفسير في المعهد اللاهوتي الرئيسي في نياكيباندا. |
L'organisation a ici établi un lien entre la notion théologique de la dignité humaine et celle, juridique, des droits de l'homme, comme dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, la Convention relative au statut des réfugiés et d'autres traités relatifs aux droits de l'homme. | UN | وربطت السلسلة المفهوم اللاهوتي للكرامة الإنسانية بالمفهوم القضائي لحقوق الإنسان، على النحو الذي يتبدى في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين وسائر معاهدات حقوق الإنسان. |
Par santé spirituelle, nous n'entendons pas seulement la spiritualité théologique ou cultuelle. Nous en proposons une définition plus large, en y attachant une dimension morale et psychologique et en l'axant sur la compréhension de soi et de son identité individuelle. | UN | ولا نعني بالرعاية الصحية الروحية مجرد الاهتمام بالجانب اللاهوتي أو الحياة الروحية القائمة على الشعائر التعبدية، ولكننا ندعو إلى تبني مفهوم أوسع نطاقاً للقيم الروحية ليشمل الجوانب الأخلاقية والنفسية ويركز على فهم النفس وذاتية الفرد نفسه. |
Professeur chargé d'un cours sur la réalité latino-américaine à l'Institut supérieur évangélique d'enseignement théologique de Buenos Aires - ISEDET | UN | استاذ الواقع الامريكي اللاتيني في المعهد الانجيلي العالي للتعليم اللاهوتي (ISEDET) |
Le séminaire théologique de l'Église orthodoxe serbe à Prizren a rouvert le 19 septembre, 12 ans après avoir déplacé ses activités à Niš. | UN | وأعيد فتح المعهد اللاهوتي التابع للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في بريزرين في 19 أيلول/سبتمبر، بعد مرور اثني عشر عاما على نقل أنشطته إلى نيس. |
Sa mission est d'aider les étudiants à trouver un espace pour la prière et la célébration, la réflexion théologique, l'analyse des processus sociaux et culturels et la solidarité et l'action par delà les frontières culturelles, entre les sexes et entre ethnies. | UN | يتمثل هدف مهمة المنظمة في تمكين الطلاب من خلال توفير حيز لهم للصلاة والاحتفال والتأمل اللاهوتي وتحليل العمليات الاجتماعية والثقافية والتضامن والعمل لتجاوز الحواجز الثقافية والجنسانية والمتعلقة بالأصل العرقي. |
Ce que Thomas d'Aquin essaie de dire, dans La Somme théologique, c'est que l'existence et l'essence sont deux choses différentes. | Open Subtitles | ما كان (أكويناس) يُحاول قوله في في كتابه (الجمع اللاهوتي) هو أنَّ ( الوُجودَ و الجَوهَر) هُما أمريَنِ مُنفصلين، صحيح ؟ |
Dans ce débat, c'est avec une singulière tension théologique, après l'exposé de l'abbé Oretti, que je passe la parole à M. Benito Mussolini, syndicaliste et membre du Parti socialiste. | Open Subtitles | بعد المبارزة الإستثنائية طبقأ لطبيعة النظام اللاهوتي ( التي قُدمت بكلمات الأب (أوريتي |
Au Honduras, le FNUAP a établi le Comité interecclésiastique sur la prévention du VIH/sida, qui rassemble les dirigeants et les représentants des églises catholique, évangélique, épiscopalienne et adventiste ainsi que le Ministère de la santé et la communauté théologique. | UN | 22 - وفي هندوراس، أنشأ الصندوق لجنة كنسية معنية بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، تستقطب زعماء وممثلين عن الكنائس الكاثوليكية والإنجيلية والأسقفية والسبتية (المجيئية)، وكذلك وزارة الصحة والوسط اللاهوتي. |
C'était un philosophe de renommée mondiale, un professeur dans de grandes universités - Oxford, Yale, Chicago - un homme qui suscitait le respect et l'admiration de ses collègues partout dans le monde. Il a écrit sur Spinoza, sur les controverses théologiques du 17° siècle en Hollande et sur d'autres sujets ésotériques. | News-Commentary | كان ليجيك كولاكوفسكي من بين هؤلاء الناس. كان فليسوفاً يتمتع بشهرة عالمية، وأستاذاً عمل في جامعات عريقة ـ أكسفورد، ويال، وشيكاغو ـ ورجلاً نال احترام وإعجاب زملائه في مختلف أنحاء العالم. ولقد كتب عن الفيلسوف الهولندي سبينوزا ، والجدال اللاهوتي الذي أثير في هولندا في القرن السابع عشر، وغير ذلك من المواضيع المفهومة لفئة قليلة من الناس. |
Il a pu visiter la mosquée Huxi, le temple protestant Muen, le temple du Bouddha de Jade, l'Eglise catholique et le couvent de Xujiahi ainsi que le séminaire de Sheshan. | UN | وتمكن من زيارة مسجد هوكسي، وكنسية موان البروتستانتية، ومعبد بوذا اليشبي، والكنيسة الكاثوليكية والدير في كسيجياهي والمعهد اللاهوتي في شيشان. |