"اللجان الرئيسية للجمعية" - Translation from Arabic to French

    • des grandes commissions de l'Assemblée
        
    • les grandes commissions de l'Assemblée
        
    • des grandes commissions de l Assemblée
        
    • ses grandes commissions
        
    • séances plénières de l'Assemblée
        
    • aux grandes Commissions de l'Assemblée
        
    • des principales commissions de l'Assemblée
        
    L'Union européenne a accepté cette décision ponctuelle, mais considère qu'il ne sied pas à la dignité de l'une des grandes commissions de l'Assemblée générale de prendre de telles décisions par tirage au sort. UN وفي حين وافق الاتحاد الأوروبي على هذا الحل المعتمد لمرة واحدة، فإنه لا يعتقد أن اتخاذ قرارات من هذا القبيل عن طريق سحب القرعة يتناسب ومكانة واحدةٍ من اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    Élection des présidents des grandes commissions de l'Assemblée générale pour la soixante-cinquième session UN انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين
    Élection des présidents des grandes commissions de l'Assemblée générale pour la soixante-sixième session UN انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
    Notant que la répartition des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions de l'Assemblée générale fait actuellement l'objet d'un réexamen, UN وإذ تلاحظ أنه يجرى الاضطلاع باستعراض فيما يتعلق بتوزيع بنود جدول اﻷعمال على اللجان الرئيسية للجمعية العامة،
    Décide que les grandes commissions de l'Assemblée générale seront les suivantes : UN " 1 - تقرر أن تكون اللجان الرئيسية للجمعية العامة كالتالي:
    Élection des présidents des grandes commissions de l'Assemblée générale pour la soixante-quatrième session UN انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين
    Ma délégation appuie donc la demande des grandes commissions de l'Assemblée demandant à débattre de leurs méthodes de travail au cours de la présente session de l'Assemblée. UN ولذلك يؤيد وفد بلدي دعوة اللجان الرئيسية للجمعية إلى مناقشة أساليب عملها في الدورة الحالية للجمعية.
    Je félicite de leur élection les Présidents des grandes commissions de l'Assemblée pour la cinquante-huitième session. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في دورتها الثامنة والخمسين بمناسبة انتخابهم.
    La Première Commission, l'une des grandes commissions de l'Assemblée général, devrait figurer dans le processus. UN وينبغي إشراك اللجنة الأولى في هذه العملية بوصفها إحدى اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    Je félicite de leur élection les Présidents des grandes commissions de l'Assemblée pour la cinquante-septième session. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في دورتها السابعة والخمسين بمناسبة انتخابهم.
    Note du Secrétaire général : composition des grandes commissions de l'Assemblée générale UN مذكرة من الأمين العام: عضوية اللجان الرئيسية للجمعية العامة
    Options pour l'établissement d'un nouveau calendrier pour les travaux des grandes commissions de l'Assemblée générale UN خيارات لإعادة تحديد مواعيد اجتماعات اللجان الرئيسية للجمعية العامة
    Je félicite de leur élection les Présidents des grandes commissions de l'Assemblée pour la cinquante-neuvième session. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في دورتها التاسعة والخمسين بمناسبة انتخابهم.
    Au cours de la présente session, les membres doivent examiner les propositions concernant la reprogrammation des activités des grandes commissions de l'Assemblée générale. UN وخلال هذه الدورة، تحتاج الدول الأعضاء إلى أن تدرس مسألة إعادة برمجة أعمال اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    Décide que les grandes commissions de l'Assemblée générale seront les suivantes : UN " 1 - تقرر أن تكون اللجان الرئيسية للجمعية العامة كالتالي:
    Décide que les grandes commissions de l'Assemblée générale seront les suivantes : UN " 1 - تقرر أن تكون اللجان الرئيسية للجمعية العامة كالتالي:
    Bien entendu, les propositions budgétaires ne tiennent pas compte non plus des questions dont les grandes commissions de l'Assemblée débattront pendant la soixante-sixième session. UN ولم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة المسائل الأخرى التي يمكن أن تنبثـق عن اللجان الرئيسية للجمعية العامة خلال دورتها السادسة والستين.
    Décide que les grandes commissions de l'Assemblée générale seront les suivantes : UN " 1 - تقرر أن تكون اللجان الرئيسية للجمعية العامة كالتالي:
    On peut faire observer que les mesures nécessaires se limitent aux questions abordées traditionnellement par les grandes commissions de l'Assemblée générale. UN ويمكننا القول إن الإجراءات المطلوبة في التقرير تنحصر في قضايا اعتادت اللجان الرئيسية للجمعية العامة على مناقشتها.
    Rappelant les compétences des Troisième et Cinquième Commissions, celles de ses grandes commissions qui sont chargées respectivement des questions sociales, humanitaires et culturelles et des questions administratives et budgétaires, UN وإذ تشير إلى اختصاصات اثنتين من اللجان الرئيسية للجمعية العامة هما اللجنة الثالثة المكلفة بالمسائل الاجتماعية والإنسانية والثقافية واللجنة الخامسة المكلفة بالمسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية،
    séances plénières de l'Assemblée UN اللجان الرئيسية للجمعية العامة
    Au-dessous des salles des conseils se trouvent trois grandes salles de conférence, destinées aux grandes Commissions de l'Assemblée, et six petites salles de conférence. UN وتقع تحت قاعات المجلس ثلاث غرف اجتماعات كبيرة، صممت من أجل اللجان الرئيسية للجمعية العامة، وست غرف اجتماع صغيرة.
    Bien qu'un certain nombre de mesures soient encore requises pour améliorer la cohérence des principales commissions de l'Assemblée générale ainsi que celle du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires, ma délégation est convaincue que nous avançons dans la bonne direction. UN ورغم أنه ربمـــا لا يــزال من اللازم اتخاذ عدد من الخطوات لتحسين الاتساق بين اللجان الرئيسية للجمعية العامة، وبين المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، فإن وفدي علــى اقتناع بأننا نتحرك فعلا في الاتجاه الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more