"اللجنة أن اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • la Commission que la
        
    • le Comité que la section
        
    • la Commission que le Comité
        
    • le Comité que la Commission du
        
    Le Président de la Sous-Commission, M. Croker, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie du 2 au 16 août 2010. UN 8 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد كروكر، اللجنة أن اللجنة الفرعية قد اجتمعت في الفترة من 2 إلى 16 آب/أغسطس 2010.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Tamaki, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie du 9 au 13 août 2010. UN 13 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد تاماكي، اللجنة أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 9 إلى 13 آب/أغسطس 2010.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Carrera a ensuite informé la Commission que la Sous-Commission avait procédé à un premier examen de la demande et des données dont elle était assortie. UN ومن ثم أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد كاريرا، اللجنة أن اللجنة الفرعية قد باشرت في دراستها الأولى للطلب وللمعلومات المرافقة له.
    13. Le 31 janvier 2012, les auteurs ont informé le Comité que la section judiciaire du Conseil privé avait prononcé le 20 décembre 2011 sa décision dans l'affaire Dany Sylvie Marie and others v. The Electoral Commissioner and others. UN 13- وفي 31 كانون الثاني/يناير 2012، أبلغ أصحاب البلاغ اللجنة أن اللجنة القضائية للمجلس القضائي الخاص أصدرت حكمها في قضية داني سيلفي ماري وآخرين ضد رئيس لجنة الانتخابات وآخرين في 20 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Les présidentes des comités ont fait savoir à la Commission que le Comité d'enquête du Darfour-Nord n'avait examiné aucune affaire au sujet de laquelle il avait été directement saisi d'une plainte. UN 477 - وقد أبلغت رئيسات اللجان اللجنة أن اللجنة التي أوفدت إلى شمال دارفور لم تعالج أي حالة تلقت بشأنها شكوى مباشرة.
    La représentante a informé le Comité que la Commission du droit de Sri Lanka avait été priée de pallier les inégalités que présentait la législation nationale. UN 265 - وأبلغت الممثلة اللجنة أن اللجنة القانونية لسري لانكا قد طلب منها تصحيح أوجه عدم المساواة في التشريعات الوطنية.
    Le Président de la Sous-Commission a ultérieurement informé la Commission que la Sous-Commission avait procédé à l'examen préliminaire de la demande et des données qui y étaient contenues. UN 12 - وأبلغ رئيس اللجنة الفرعية اللجنة أن اللجنة الفرعية قد شرعت في الدراسة الأولية للطلب والبيانات الواردة فيه.
    Le Président de la Sous-Commission a informé la Commission que la Sous-Commission avait procédé à l'analyse préliminaire de la demande et des données qui l'accompagnaient. UN 24 - وقام رئيس اللجنة الفرعية بإبلاغ اللجنة أن اللجنة الفرعية قد أجرت دراسة أولية للطلب وللبيانات المرفقة به.
    Le Président de la Sous-Commission a informé la Commission que la Sous-Commission avait procédé à un examen préliminaire de la demande et des données qui l'accompagnaient. UN 30 - وأبلغ رئيس اللجنة الفرعية اللجنة أن اللجنة التي يرأسها شرعت في بحثها الأولي للطلب وللبيانات المرفقة به.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Rajan, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie du 24 août au 3 septembre 2010 pour commencer l'examen initial de la demande du Suriname. UN 14 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد راجان، اللجنة أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 24 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2010، حيث بدأت النظر في الطلب المقدم من سورينام.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Rajan, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie le 31 mars et durant la semaine du 6 au 9 avril 2009. UN 31 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد راجان، اللجنة أن اللجنة الفرعية اجتمعت في 31 آذار/مارس وخلال الأسبوع من 6 إلى 9 نيسان/أبريل 2009.
    Le président de la sous-commission a informé la Commission que la sous-commission avait procédé à l'analyse préliminaire de la demande et des données qui l'accompagnaient et qu'en raison de leur nature elle avait décidé de solliciter l'avis d'un autre membre de la Commission, Harald Brekke. UN 26 - وأبلغ رئيس اللجنة الفرعية اللجنة أن اللجنة الفرعية فحصت التقرير والبيانات المرفقة به فحصا أوليا، وقررت في ضوء طبيعتهما طلب مشورة عضو آخر في اللجنة، هو هارلد بريك.
    Le Président de la Sous-Commission, Walter R. Roest, a informé la Commission que la Sous-Commission avait commencé ses travaux pendant la session en cours, du 15 au 26 juillet 2013, et qu'elle s'était réunie par intermittence dans le courant des semaines du 5 au 9 et du 19 au 23 août. UN 25 - قام والتر ر. رويست، رئيس اللجنة الفرعية، بإبلاغ اللجنة أن اللجنة الفرعية بدأت عملها خلال الدورة الحالية، في الفترة من 15 إلى 26 تموز/يوليه 2013، وأنها اجتمعت على نحو متقطع خلال الأسبوعين الممتدين من 5 إلى 9 ومن 19 إلى 23 آب/أغسطس.
    Le Président de la Sous-Commission, Tetsuro Urabe, a informé la Commission que la Sous-Commission avait commencé ses travaux pendant la session en cours, du 29 juillet au 9 août et du 19 au 23 août. UN 28 - قام تيتسورو أورابي، رئيس اللجنة الفرعية، بإبلاغ اللجنة أن اللجنة الفرعية قد بدأت عملها خلال الدورة الحالية للجنة، للفترة من 29 تموز/يوليه إلى 9 آب/أغسطس ومن 19 إلى 23 آب/أغسطس.
    À la fin de la session, le Président de la Sous-Commission a informé la Commission que la Sous-Commission avait procédé à l'examen préliminaire de la demande et des données qui l'accompagnaient, et qu'elle avait tenu avec les délégations des quatre États côtiers trois réunions au cours desquelles elle avait posé des questions et obtenu des éclaircissements. UN 35 - وفي ختام الدورة، أبلغ رئيس اللجنة الفرعية اللجنة أن اللجنة الفرعية شرعت في دراسة الطلب والبيانات المرفقة به دراسة أولية، وأنها اجتمعت ثلاث مرات مع وفود الدول الساحلية الأربع من أجل طرح أسئلة والحصول على إيضاحات إضافية.
    Le Président a informé la Commission que la Sous-Commission poursuivrait l'examen de la communication à la reprise de la vingtième session, au cours de laquelle elle entendait rencontrer les quatre délégations entre les 21 et 23 janvier 2008; elle établirait aussi la version finale de ses recommandations et les présenterait à la vingt et unième session de la Commission. UN 33 - وأخبر الرئيس اللجنة أن اللجنة الفرعية ستواصل فحصها للطلب خلال دورتها العشرين المستأنفة، علما أنها تعتزم أيضا الاجتماع عندئذ مع الوفود الأربعة في فترة ما بين 21 و 23 كانون الثاني/يناير 2008 وتنوي إنهاء صياغة توصياتها وتقديمها إلى اللجنة في دورتها الحادية والعشرين.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Brekke, a déclaré à la Commission que la Sous-Commission avait poursuivi, au cours de la période intersessions comme à l'occasion de la reprise de la vingt-sixième session, du 22 novembre au 3 décembre 2010, l'examen de la demande. UN 10 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد بريكي، اللجنة أن اللجنة الفرعية قد واصلت النظر في الطلب خلال الفترة ما بين الدورات، وكذلك خلال الدورة السادسة والعشرين المستأنفة، المعقودة في الفترة من 22 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    13. Le 31 janvier 2012, les auteurs ont informé le Comité que la section judiciaire du Conseil privé avait prononcé le 20 décembre 2011 sa décision dans l'affaire Dany Sylvie Marie and others v. The Electoral Commissioner and others. UN 13- وفي 31 كانون الثاني/يناير 2012، أبلغ أصحاب البلاغ اللجنة أن اللجنة القضائية للمجلس القضائي الخاص أصدرت حكمها في قضية داني سيلفي ماري وآخرين ضد رئيس لجنة الانتخابات وآخرين في 20 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    79. L'intervenant informe la Commission que le Comité national de la population créé pour la préparation de la Conférence du Caire a déjà terminé son rapport sur la situation et la politique démographiques de l'Ukraine dans les années 80 et au début des années 90, document qui, espère-t-il, apportera une contribution utile aux travaux du Comité préparatoire. UN ٧٩ - وأبلغ المتحدث اللجنة أن اللجنة الوطنية للسكان التي أنشئت للتحضير لمؤتمر القاهرة قد انتهت فعلا من وضع تقريرها عن الحالة والسياسة الديموغرافيتين ﻷوكرانيا في الثمانينات وفي بداية التسعينات، وهي الوثيقة التي من المؤمل أن تقدم إسهاما مفيدا ﻷعمال اللجنة التحضيرية.
    La représentante a informé le Comité que la Commission du droit de Sri Lanka avait été priée de pallier les inégalités que présentait la législation nationale. UN 265 - وأبلغت الممثلة اللجنة أن اللجنة القانونية لسري لانكا قد طلب منها تصحيح أوجه عدم المساواة في التشريعات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more