"اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في" - Translation from Arabic to French

    • Comité des personnes disparues à
        
    1 visite conjointe de délégations de Pristina et de Belgrade au Comité des personnes disparues à Chypre; UN زيارة مشتركة واحدة لوفدي بريشتينا وبلغراد إلى اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص
    94. De même que par le passé, le Groupe de travail est resté à la disposition du Comité des personnes disparues à Chypre. UN واصل الفريق العامل، كما في الماضي، إبداء استعداده لمساعدة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص.
    III. Comité des personnes disparues à Chypre UN ثالثا - اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص
    III. Comité des personnes disparues à Chypre UN ثالثا - اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبـرص
    (UN-A-28-019) Comité des personnes disparues à Chypre UN (UN-A-28-019) اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص
    Le Comité a recommandé la dissolution du Comité des personnes disparues à Chypre, étant donné qu'il y a longtemps qu'il ne peut se mettre d'accord sur la manière d'exécuter son programme de travail et qu'il n'est pas en mesure de s'acquitter de son mandat. UN 382 - وأوصت اللجنة بوقف عمل اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص نظرا لافتقارها منذ وقت طويل إلى توافق الآراء فيما يتعلق بكيفية المضي قدما في برنامج عملها وعجزها عن الوفاء بولايتها.
    Le Comité a recommandé la dissolution du Comité des personnes disparues à Chypre, étant donné qu'il y a longtemps qu'il ne peut se mettre d'accord sur la manière d'exécuter son programme de travail et qu'il n'est pas en mesure de s'acquitter de son mandat. UN 382 - وأوصت اللجنة بوقف عمل اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص نظرا لافتقارها منذ وقت طويل إلى توافق الآراء فيما يتعلق بكيفية المضي قدما في برنامج عملها وعجزها عن الوفاء بولايتها.
    Les deux parties devraient coopérer pleinement avec le Comité des personnes disparues à Chypre, conformément à son mandat et en ayant à l'esprit l'accord qu'elles ont conclu le 31 juillet 1997. UN وينبغي للطرفين أن يتعاونا تعاوناً كاملاً مع اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص، وفقاً لاختصاصاتها ومع مراعاة الاتفاق الذي توصّلا إليه في 31 تموز/يوليه 1997.
    83. Comme par le passé, le Groupe de travail est resté à la disposition du Comité des personnes disparues à Chypre, créé à la demande de l'Assemblée générale par ses résolutions 32/128 du 16 décembre 1977 et 33/172 du 20 décembre 1978. UN 83- يظل الفريق العامل، كما في الماضي، على استعداد للقيام، عند الاقتضاء، بمساعدة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص، المنشأة بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 32/128 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1997 وقرارها 33/172 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978، على أداء واجباتها.
    103. De même que par le passé, le Groupe de travail est resté à la disposition du Comité des personnes disparues à Chypre, créé à la demande de l'Assemblée générale par ses résolutions 32/128 du 16 décembre 1997 et 33/172 du 20 décembre 1978. UN 103- واصل الفريق العامل، كما في الماضي، إبداء استعداده، عند الاقتضاء، لمساعدة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص، المنشأة بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 32/128 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1997 وقرارها 33/172 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978، على أداء واجباتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more