1 visite conjointe de délégations de Pristina et de Belgrade au Comité des personnes disparues à Chypre; | UN | زيارة مشتركة واحدة لوفدي بريشتينا وبلغراد إلى اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص |
94. De même que par le passé, le Groupe de travail est resté à la disposition du Comité des personnes disparues à Chypre. | UN | واصل الفريق العامل، كما في الماضي، إبداء استعداده لمساعدة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص. |
III. Comité des personnes disparues à Chypre | UN | ثالثا - اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص |
III. Comité des personnes disparues à Chypre | UN | ثالثا - اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبـرص |
(UN-A-28-019) Comité des personnes disparues à Chypre | UN | (UN-A-28-019) اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص |
Le Comité a recommandé la dissolution du Comité des personnes disparues à Chypre, étant donné qu'il y a longtemps qu'il ne peut se mettre d'accord sur la manière d'exécuter son programme de travail et qu'il n'est pas en mesure de s'acquitter de son mandat. | UN | 382 - وأوصت اللجنة بوقف عمل اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص نظرا لافتقارها منذ وقت طويل إلى توافق الآراء فيما يتعلق بكيفية المضي قدما في برنامج عملها وعجزها عن الوفاء بولايتها. |
Le Comité a recommandé la dissolution du Comité des personnes disparues à Chypre, étant donné qu'il y a longtemps qu'il ne peut se mettre d'accord sur la manière d'exécuter son programme de travail et qu'il n'est pas en mesure de s'acquitter de son mandat. | UN | 382 - وأوصت اللجنة بوقف عمل اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص نظرا لافتقارها منذ وقت طويل إلى توافق الآراء فيما يتعلق بكيفية المضي قدما في برنامج عملها وعجزها عن الوفاء بولايتها. |
Les deux parties devraient coopérer pleinement avec le Comité des personnes disparues à Chypre, conformément à son mandat et en ayant à l'esprit l'accord qu'elles ont conclu le 31 juillet 1997. | UN | وينبغي للطرفين أن يتعاونا تعاوناً كاملاً مع اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص، وفقاً لاختصاصاتها ومع مراعاة الاتفاق الذي توصّلا إليه في 31 تموز/يوليه 1997. |
83. Comme par le passé, le Groupe de travail est resté à la disposition du Comité des personnes disparues à Chypre, créé à la demande de l'Assemblée générale par ses résolutions 32/128 du 16 décembre 1977 et 33/172 du 20 décembre 1978. | UN | 83- يظل الفريق العامل، كما في الماضي، على استعداد للقيام، عند الاقتضاء، بمساعدة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص، المنشأة بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 32/128 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1997 وقرارها 33/172 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978، على أداء واجباتها. |
103. De même que par le passé, le Groupe de travail est resté à la disposition du Comité des personnes disparues à Chypre, créé à la demande de l'Assemblée générale par ses résolutions 32/128 du 16 décembre 1997 et 33/172 du 20 décembre 1978. | UN | 103- واصل الفريق العامل، كما في الماضي، إبداء استعداده، عند الاقتضاء، لمساعدة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص، المنشأة بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 32/128 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1997 وقرارها 33/172 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978، على أداء واجباتها. |