"اللجنة باعتماده" - Translation from Arabic to French

    • la Commission de l'adopter
        
    • du Comité chargé des organisations non gouvernementales
        
    Comme il a fait l'objet d'un consensus, il recommande à la Commission de l'adopter. UN وقال إنه بما أنه تم التوصل إلى توافق في الآراء حول مشروع القرار فإنه يوصي اللجنة باعتماده.
    Le projet de résolution étant le résultat d'un consensus, Mme Peña recommande à la Commission de l'adopter sans vote. UN وقالت إن مشروع القرار جاء نتيجة توافق في اﻵراء ولهذا فإنها توصي اللجنة باعتماده دون تصويت.
    M. Kelly croit comprendre qu'un consensus s'est formé sur le projet de résolution et recommande donc à la Commission de l'adopter sans vote. UN وأوضح أن مشروع القرار حصل على توافق في اﻵراء وأوصى اللجنة باعتماده دون تصويت.
    Ce projet a été soigneusement élaboré en tenant compte des approches nouvelles qui se sont fait jour au sein du Comité spécial, et j'ai donc le plaisir de recommander à la Commission de l'adopter sans le mettre aux voix. UN ولقد أعد المشروع بعناية بغية إظهار النُهج الجديدة القائمة في اللجنة المخصصة، ولذلــك يسرنــــي أن أوصي اللجنة باعتماده دون تصويت.
    À sa 43e séance, le 25 juillet, sur la recommandation du Comité, le Conseil a adopté le projet de décision VII intitulé < < Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2011 > > (voir E/2011/32 (Part I), chap. I). Voir décision 2011/234 du Conseil. UN 156- في الجلسة 43، المعقودة في 25 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر السابع المعنون ' ' تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2011`` الذي أوصت اللجنة باعتماده (انظر (E/2011/32 (Part II، الفصل الأول). انظر مقرر المجلس 2011/234.
    M. van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/57/L.51, qui a été soumis à la suite de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/57/L.8, et recommande à la Commission de l'adopter. UN 1 - السيد فان ديربلوييم (بلجيكا)، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/57/L.51 المقدَّم على أثر مناقشات غير رسمية حول مشروع القرار A/C.2/57/L.8 وأوصى اللجنة باعتماده.
    M. van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/57/L.52, qui a été soumis à la suite de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/57/L.23, et recommande à la Commission de l'adopter. UN 11 - السيد فان دير بلوييم (بلجيكا)، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/57/L.52 الذي يُقَدَّم على اثر المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.23 وأوصى اللجنة باعتماده.
    M. van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/57/L.48 qui a été établi dans le cadre de consultations officieuses et recommande à la Commission de l'adopter. UN 14 - السيد فان دير بلوييم (بلجيكا)، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/57/L.48 الذي تمت صياغته خلال مشاورات غير رسمية وأوصى اللجنة باعتماده.
    32. M. HAMMARSKJÖLD (Suède), coordonnateur des consultations officieuses tenues sur le point 119 de l'ordre du jour, dit que le projet de résolution A/C.5/49/L.61 étant le résultat d'un consensus, il recommande donc à la Commission de l'adopter sans vote. UN ٣٢ - السيد همرشولد )السويد(، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١١٩ من جدول اﻷعمال: قال إن مشروع القرار A/C.5/49/L.61 حصل على توافق في اﻵراء ولهذا فإنه يوصي اللجنة باعتماده دون تصويت.
    87. Mme EMERSON (Portugal) présente le projet de résolution A/C.5/50/L.45, qui est le fruit d'un consensus, et recommande à la Commission de l'adopter sans le mettre aux voix. UN ٨٧ - السيدة إيمرسون )البرتغال(: قدمت مشروع القرار A/C.5/50/L.45، الذي أتى نتيجة لتوافق في اﻵراء، وأوصت اللجنة باعتماده دون تصويت.
    3. M. ABELIAN (Arménie) présente le projet de décision sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (A/C.5/51/L.2) qui a fait l'objet de consultations officieuses et le recommande à la Commission de l'adopter. UN ٣ - السيد ابيليان )أرمينيا(: عرض مشروع المقرر المتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا )A/C.5/51/L.2( والذي خضع لمشاورات غير رسمية وأوصى اللجنة باعتماده.
    6. M. KELLY (Irlande) présente le projet de résolution A/C.5/50/L.66, intitulé " Exécution du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997 " , et recommande à la Commission de l'adopter après avoir indiqué que la Commission avait pris note du paragraphe 12 du rapport A/C.5/50/67 du Secrétaire général et croyait comprendre que les États Membres n'étaient parvenus à aucun accord concernant les réductions de dépenses qui y étaient visées. UN ٦ - السيد كيلي )ايرلندا(: عرض مشروع القرار A/C.5/50/L.66 المعنون " تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ " ، وأوصى اللجنة باعتماده بعد أن أشار إلى أن اللجنة أحاطت علما بالفقرة ١٢ من تقرير اﻷمين العام A/C.5/50/L.67 وأنه يعتقد أن الدول اﻷعضاء لم تتوصل إلى أي اتفاق بشأن خفض النفقات المتوخاة في ذلك التقرير.
    À sa 41e séance, le 23 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales, le projet de décision, intitulé < < Demandes d'admission au statut consultatif et de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales > > (voir E/2012/32 (Part II). chap. I, projet de décision II) tel que modifié par sa décision 2012/217. UN 123 - في الجلسة 41، المعقودة في 23 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون " طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية " الذي أوصت اللجنة باعتماده (انظر (E/2012/32 (Part II، الفصل الأول، مشروع المقرر الأول) بصيغته المنقحة بموجب مقرر المجلس 2012/217.
    À sa 41e séance, le 23 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales, le projet de décision intitulé < < Retrait du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Interfaith International > > (voir E/2012/32 (Part II), chap. I, projet de décision II). Voir la décision 2012/221 du Conseil. UN 124 - في الجلسة 41، المعقودة في 23 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون " سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان " الذي أوصت اللجنة باعتماده (انظر E/2012/32 (Part I)، الفصل الأول، مشروع المقرر الثاني). انظر المقرر 2012/221.
    À sa 41e séance, le 23 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales, le projet de décision, intitulé < < Retrait du statut consultatif d'organisations non gouvernementales en application de la résolution 2008/4 du Conseil > > [voir E/2012/32 (Part II), chap. I, projet de décision V]. UN 127 - في الجلسة 41، المعقودة في 23 تموز/يوليه، اتخذ المجلس مشروع المقرر المعنون " سحب المركز الاستشاري من منظمات غير حكومية، وفقا لقرار المجلس 2008/4 " الذي أوصت اللجنة باعتماده (انظر E/2011/32 (Part II)، الفصل الأول، مشروع المقرر الخامس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more