Comme il a fait l'objet d'un consensus, il recommande à la Commission de l'adopter. | UN | وقال إنه بما أنه تم التوصل إلى توافق في الآراء حول مشروع القرار فإنه يوصي اللجنة باعتماده. |
Le projet de résolution étant le résultat d'un consensus, Mme Peña recommande à la Commission de l'adopter sans vote. | UN | وقالت إن مشروع القرار جاء نتيجة توافق في اﻵراء ولهذا فإنها توصي اللجنة باعتماده دون تصويت. |
M. Kelly croit comprendre qu'un consensus s'est formé sur le projet de résolution et recommande donc à la Commission de l'adopter sans vote. | UN | وأوضح أن مشروع القرار حصل على توافق في اﻵراء وأوصى اللجنة باعتماده دون تصويت. |
Ce projet a été soigneusement élaboré en tenant compte des approches nouvelles qui se sont fait jour au sein du Comité spécial, et j'ai donc le plaisir de recommander à la Commission de l'adopter sans le mettre aux voix. | UN | ولقد أعد المشروع بعناية بغية إظهار النُهج الجديدة القائمة في اللجنة المخصصة، ولذلــك يسرنــــي أن أوصي اللجنة باعتماده دون تصويت. |
À sa 43e séance, le 25 juillet, sur la recommandation du Comité, le Conseil a adopté le projet de décision VII intitulé < < Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de la reprise de sa session de 2011 > > (voir E/2011/32 (Part I), chap. I). Voir décision 2011/234 du Conseil. | UN | 156- في الجلسة 43، المعقودة في 25 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر السابع المعنون ' ' تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 2011`` الذي أوصت اللجنة باعتماده (انظر (E/2011/32 (Part II، الفصل الأول). انظر مقرر المجلس 2011/234. |
M. van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/57/L.51, qui a été soumis à la suite de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/57/L.8, et recommande à la Commission de l'adopter. | UN | 1 - السيد فان ديربلوييم (بلجيكا)، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/57/L.51 المقدَّم على أثر مناقشات غير رسمية حول مشروع القرار A/C.2/57/L.8 وأوصى اللجنة باعتماده. |
M. van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/57/L.52, qui a été soumis à la suite de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/57/L.23, et recommande à la Commission de l'adopter. | UN | 11 - السيد فان دير بلوييم (بلجيكا)، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/57/L.52 الذي يُقَدَّم على اثر المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.23 وأوصى اللجنة باعتماده. |
M. van der Pluijm (Belgique), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/57/L.48 qui a été établi dans le cadre de consultations officieuses et recommande à la Commission de l'adopter. | UN | 14 - السيد فان دير بلوييم (بلجيكا)، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/57/L.48 الذي تمت صياغته خلال مشاورات غير رسمية وأوصى اللجنة باعتماده. |
32. M. HAMMARSKJÖLD (Suède), coordonnateur des consultations officieuses tenues sur le point 119 de l'ordre du jour, dit que le projet de résolution A/C.5/49/L.61 étant le résultat d'un consensus, il recommande donc à la Commission de l'adopter sans vote. | UN | ٣٢ - السيد همرشولد )السويد(، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١١٩ من جدول اﻷعمال: قال إن مشروع القرار A/C.5/49/L.61 حصل على توافق في اﻵراء ولهذا فإنه يوصي اللجنة باعتماده دون تصويت. |
87. Mme EMERSON (Portugal) présente le projet de résolution A/C.5/50/L.45, qui est le fruit d'un consensus, et recommande à la Commission de l'adopter sans le mettre aux voix. | UN | ٨٧ - السيدة إيمرسون )البرتغال(: قدمت مشروع القرار A/C.5/50/L.45، الذي أتى نتيجة لتوافق في اﻵراء، وأوصت اللجنة باعتماده دون تصويت. |
3. M. ABELIAN (Arménie) présente le projet de décision sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (A/C.5/51/L.2) qui a fait l'objet de consultations officieuses et le recommande à la Commission de l'adopter. | UN | ٣ - السيد ابيليان )أرمينيا(: عرض مشروع المقرر المتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا )A/C.5/51/L.2( والذي خضع لمشاورات غير رسمية وأوصى اللجنة باعتماده. |
6. M. KELLY (Irlande) présente le projet de résolution A/C.5/50/L.66, intitulé " Exécution du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997 " , et recommande à la Commission de l'adopter après avoir indiqué que la Commission avait pris note du paragraphe 12 du rapport A/C.5/50/67 du Secrétaire général et croyait comprendre que les États Membres n'étaient parvenus à aucun accord concernant les réductions de dépenses qui y étaient visées. | UN | ٦ - السيد كيلي )ايرلندا(: عرض مشروع القرار A/C.5/50/L.66 المعنون " تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ " ، وأوصى اللجنة باعتماده بعد أن أشار إلى أن اللجنة أحاطت علما بالفقرة ١٢ من تقرير اﻷمين العام A/C.5/50/L.67 وأنه يعتقد أن الدول اﻷعضاء لم تتوصل إلى أي اتفاق بشأن خفض النفقات المتوخاة في ذلك التقرير. |
À sa 41e séance, le 23 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales, le projet de décision, intitulé < < Demandes d'admission au statut consultatif et de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales > > (voir E/2012/32 (Part II). chap. I, projet de décision II) tel que modifié par sa décision 2012/217. | UN | 123 - في الجلسة 41، المعقودة في 23 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون " طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية " الذي أوصت اللجنة باعتماده (انظر (E/2012/32 (Part II، الفصل الأول، مشروع المقرر الأول) بصيغته المنقحة بموجب مقرر المجلس 2012/217. |
À sa 41e séance, le 23 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales, le projet de décision intitulé < < Retrait du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Interfaith International > > (voir E/2012/32 (Part II), chap. I, projet de décision II). Voir la décision 2012/221 du Conseil. | UN | 124 - في الجلسة 41، المعقودة في 23 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون " سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان " الذي أوصت اللجنة باعتماده (انظر E/2012/32 (Part I)، الفصل الأول، مشروع المقرر الثاني). انظر المقرر 2012/221. |
À sa 41e séance, le 23 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales, le projet de décision, intitulé < < Retrait du statut consultatif d'organisations non gouvernementales en application de la résolution 2008/4 du Conseil > > [voir E/2012/32 (Part II), chap. I, projet de décision V]. | UN | 127 - في الجلسة 41، المعقودة في 23 تموز/يوليه، اتخذ المجلس مشروع المقرر المعنون " سحب المركز الاستشاري من منظمات غير حكومية، وفقا لقرار المجلس 2008/4 " الذي أوصت اللجنة باعتماده (انظر E/2011/32 (Part II)، الفصل الأول، مشروع المقرر الخامس). |